Примеры употребления "Empecemos" в испанском

<>
Empecemos con el resplandor focal. Итак, начнем с акцентного освещения.
quizá empecemos a ver primero como los Estados bálticos caen en una situación de impago, luego el pánico se propagará inicialmente en Austria y en algunos países nórdicos. начнётся всё, возможно, с дефолта в Прибалтике, с последующей паникой, которая первоначально охватит Австрию и некоторые скандинавские страны.
Evidentemente, no habrá paz en Palestina, mientras no empecemos a hablar con Hamas, aspecto que el enviado especial del Presidente Barack Obama a la región, el senador George Mitchell, comprenderá, seguro, después de sus experiencias como mediador con éxito en Irlanda del Norte. Очевидно, что в Палестине не будет мира, пока мы не станем говорить с Хамасом - факт, который специальный посланник в регионе президента Барака Обамы сенатор Джордж Митчелл, несомненно, оценит после своего опыта успешного посредника в Северной Ирландии.
Pero empecemos por el principio. Но давайте начнем сначала.
Empecemos con la buena noticia. Начнём с хороших новостей.
De hecho, empecemos ahora mismo. Надо сказать, давайте начнём прямо сейчас.
Empecemos con las más rápidas. Давайте начнём с категории "быстрее".
Empecemos en la página 30. Начнем со страницы тридцать.
Empecemos con la filosofía política. Итак, начну с политической философии.
Empecemos por la calle principal. Начнем с Центральной улицы.
Empecemos viendo unas magníficas fotografías. Давайте начнем с нескольких потрясающих фотографий.
Empecemos por los principios fundamentales. Начнем с первых принципов.
Empecemos con los datos de gobierno. Давайте начнём с правительственных данных.
Empecemos con un cerebro sin inteligencia. Давайте начнём с неразумного мозга.
Empecemos con un grupo de imágenes. Давайте начнем с группы изображений.
Así que empecemos con el primero. Давайте начнём с первого стихотворения.
Empecemos con el mundo en 1945. Начнем с карты мира 1945-го года.
Empecemos por el día y la noche. Давайте начнем с дня и ночи.
Empecemos a ver la vida del adulto. Потом ты начинаешь смотреть на взрослую жизнь.
Así que empecemos hablando acerca de eso. Так что давайте начнем о нем говорить
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!