Примеры употребления "Educación Superior" в испанском

<>
La tercera idea es nuestra educación superior. Третья проблематика - это наше высшее образование.
La educación superior india está totalmente regulada. Высшее образование в Индии полностью регулируется государством.
La interpretación errónea de la educación superior Заблуждения о высшем образовании
Pueden disuadir a personas calificadas de emprender una educación superior. Они могут удерживать некоторых из тех, кто имеет необходимые данные, от стремления получить высшее образование.
Los mejores centros de educación superior no están para eso. Потому что это не то, чему наши самые великие институты высшего образования учат.
La educación superior es gratuita y accesible en todo el país. Высшее образование платное и доступно во всех частях страны.
En el caso de la educación superior existe, por supuesto, una alternativa. В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива.
Esta menguada concepción del papel de la educación superior no tiene precedentes. Эта ограниченная концепция о роли высшего образования является беспрецедентной.
Por largo tiempo China ha invertido fuertemente en educación superior y tecnología; Китай в течение долгого времени вкладывал огромные инвестиции в высшее образование и технологии;
el modelo innovador de gobernancia de Estados Unidos en materia de educación superior. инновационной американской модели управления высшим образованием.
Como resultado, nuestra educación superior no le sigue el ritmo a la demanda india. В результате, наше высшее образование просто не поспевает в ногу с потребностями страны.
Por más absurda que parezca esa meta, la educación superior masiva llegó para quedarse. Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование.
Una segunda posibilidad es cobrar a los beneficiarios de la educación superior por lo que reciben. Вторая альтернатива - назначать плату для бенефициариев высшего образования за то, что они получают.
Asimismo, el país sigue siendo líder en espíritu empresarial, investigación y desarrollo, educación superior e innovación tecnológica. Кроме того, США продолжают играть ведущую роль в предпринимательской деятельности, научных исследованиях и разработках, высшем образовании и технологических инновациях.
La naturaleza del problema en la educación superior es similar al que afecta a todos los servicios públicos: Природа неприятностей в высшем образовании подобна той, которая влияет на все общественные услуги:
Los EE.UU. no deben reaccionar con angustia ante la mundialización de la educación superior, sino con una sensación de posibilidad. США должны ответить на глобализацию высшего образования не страхом, а чувством новых возможностей.
La educación pública está en ruinas y el sistema de educación superior de Francia ahora enfrenta la competencia de otros países europeos. Государственная система образования в ужасном состоянии, а французская система высшего образования сейчас сталкивается с конкуренцией со стороны других европейских стран.
El problema, más bien, tiene que ver con si existe algo distintivo sobre ser humano que exija demandas especiales de una educación superior. Скорее, проблема заключается в том, отличает ли человека от других существ что-то, что предъявляет особые требования к наличию высшего образования.
CAMBRIDGE - Desde que los economistas revelaron cuánto las universidades contribuyen al crecimiento económico, los políticos han prestado mayor atención a la educación superior. КЕМБРИДЖ - После того как экономисты продемонстрировали, насколько университеты способствуют экономическому росту, политики обратили свое пристальное внимание на высшее образование.
El gobierno ha fijado una meta según la cual el 50% de cada generación deberá ingresar a la educación superior para el año 2010. Правительство поставило цель, согласно которой 50% людей из каждого поколения должны получить высшее образование к 2010 г.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!