Примеры употребления "Económica" в испанском

<>
Parte de la razón es económica. Частично причиной этого является экономика.
deflación y una prolongada crisis económica. дефляции и длительному застою.
Euvin hablaba de señales de mejoría económica. Ювин говорил о признаках формирования тенденции.
No la situación económica actual, por cierto. Только не текущая экономика.
Respuestas a la crisis económica del primer mundo Противодействуя инфекционному Западу
Se preguntarán, bueno, ¿no ha habido una burbuja económica? Вы спросите, а разве в экономике не было бума и спада?
Se le culpa de la debacle económica casi total. Ее считают виновной за практически состоявшееся финансовое банкротство.
La económica mundial necesita con desesperación su nuevo Keynes. Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах.
Es improbable que la actual crisis económica cambie este rumbo. Текущий финансовый кризис вряд ли изменит эту историю успеха.
En terminología económica, este problema se denomina "costos de coordinción". В экономике это проблему называют затратами на координацию.
La de adoptar ese arancel fue una decisión económica perjudicial: Тариф был плохим с точки зрения экономики:
Creo que puede resultar útil un poco de historia económica. А теперь будет невредно слегка затронуть историю экономики.
La verdad es que ciertas prácticas culturales fomentan la modernización económica. Правда состоит в том, что определенные культурные традиции способствуют модернизации экономики.
Pero esas inversiones no crearon una lenta, pero segura, corriente económica. Но эти инвестиции не привели к подъёму экономики.
Los culpables serán juzgados sin distinción de categoría social o condición económica. Виновные будут осуждены вне зависимости от социального или материального положения.
Se dice que es efectiva, basada en evidencia y de implementación económica. Говорят, что он эффективен, основан на фактах и недорог в применении.
La segunda amenaza a la recuperación económica son los altos precios del petróleo. Вторая угроза восстановлению экономики - это высокие цены на нефть.
A medida que la desreglamentación económica aumentó, las crisis financieras comenzaron a surgir: По мере уменьшения государственного вмешательства в экономику начали возникать финансовые кризисы:
Sin embargo, abundan los interrogantes cuando se trata de la política económica exterior. Тем не менее, возникает много вопросов, когда речь идет о внешнеэкономической политике.
Ahora, Obama ha introducido el optimismo en una época de crisis económica global. Недавно Обама вернулся к оптимизму во времена глобального финансового кризиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!