Примеры употребления "EMBARGO" в испанском

<>
Eso, sin embargo, es improbable. Последнее, однако, маловероятно.
Sin embargo, la deforestación continúa. И, тем не менее, вырубка леса продолжается.
Sin embargo, abundan las dudas. Однако изобилует неопределенность.
Sin embargo, eso no pasó. Тем не менее, этого не произошло.
Sin embargo, la situación empeoró. Однако ситуация только ухудшилась.
Sin embargo, seguimos siendo optimistas. Тем не менее, мы остаемся оптимистами.
Sin embargo, el riesgo persiste. Однако риск остается.
Sin embargo, persisten tres problemas importantes. Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными.
Sin embargo, España es una democracia. Однако Испания - это демократическое государство.
Sin embargo, es una postura entendible: Тем не менее, позиция понятна:
Sin embargo, control no es creación. Однако контроль - это не производство.
Sin embargo, los resultados son interesantes. Но результаты, тем не менее, интересны.
Sin embargo, no ocurrió tal cosa. Однако этого не произошло.
Sin embargo hay algunas buenas noticias. Тем не менее, есть и хорошие новости.
Sin embargo, el ampquot;activo militarampquot; Однако, появившийся в результате этого "военный актив" является стратегическим мусором, будучи создан в регионе Ош, который практически не подчиняется центральной власти Кыргызстана:
Y sin embargo, vuelve a suceder. Тем не менее, это происходит снова.
Sin embargo, ¿es el enfoque correcto? Однако является ли легализация правильным решением?
Sin embargo, Kostunica es un político sensible. Тем не менее, Костуница очень чувствительный политик.
Sin embargo, ello es muy improbable. Однако, это маловероятно.
Sin embargo, los gustos locales varían ampliamente. Но тем не менее вкусы на местах очень различны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!