Примеры употребления "Duda" в испанском с переводом "сомнение"

<>
"La duda es nuestro producto". "Нашей продукцией является сомнение".
Una pregunta capciosa, sin duda. Вне всяких сомнений, это сложный вопрос.
No hay duda de su honradez. Нет сомнения в его честности.
Nadie lo ha puesto en duda. Никто не подвергал ее сомнению.
Nunca lo he puesto en duda. Этого я никогда не ставил под сомнение.
No quiero que quepa lugar a duda. Я не хочу оставлять никаких сомнений.
No hay ninguna duda sobre su habilidad. В его способностях нет никаких сомнений.
Sin duda, Beijing enfrenta un desafío gigantesco. Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой.
Tienen razones importantes para estar en duda. У них есть серьезные причины для сомнений.
Pero es material para investigación, sin duda alguna. Но это, без сомнения, материал для исследования.
Sin duda alguna, ese ha sido Piculín Ortiz. Без всяких сомнений, это был Пикулин Ортис.
No cabe duda que estas políticas son costosas. Без сомнения такая стратегия очень дорогая.
No hay duda de que no serán incondicionales. Без сомнения эти предложения придут с определенными условиями.
La primera duda involucra al mercado de valores. Первое сомнение касается рынка акций.
No cabe duda de la veracidad de esas emociones. Что ж, нет никаких сомнений в правдивости этих эмоций.
si su compromiso está en duda, no será respetado. если их обязательства находятся под сомнением, то оно не может оставаться работоспособным.
Sin duda, se me informaba el consentimiento del donante. Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено.
La segunda duda se relaciona con la economía mundial. Второе сомнение касается мировой экономики.
La tercera duda surge de la administración económica de EU. Третье сомнение - в экономическом менеджменте США.
Y, sin duda, el juicio a Mladic animará esta percepción. И суд над Младичем, без сомнения, потворствует такому восприятию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!