Примеры употребления "Doce" в испанском

<>
Переводы: все85 двенадцать36 двенадцатый1 другие переводы48
¿Me creerían que sólo doce párrafos? Не поверите, примерно с десяток абзацев.
de doce mil a dieciséis mil rublos. от 12 до 16 тысяч рублей.
Ahí lo pueden ver, pesa doce kilos y medio. Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм.
Me quedé dormido cerca de las doce de la noche. Я уснул около полуночи.
Era un chico de doce años que había robado una bicicleta. Это был 12-летний мальчишка, который украл велосипед.
Pero las cosas han cambiado enormemente en los últimos doce años. Но за последние 12 лет обстоятельства сильно изменились.
Pero ha disminuido casi un tercio en los últimos doce años. Но за последние 12 лет они снизились почти на одну треть.
Actualmente, hasta doce millones de romaníes viven en Europa, principalmente en el Este. В Европе сегодня живет до 12 миллионов цыган, в основном на востоке.
De doce a veinticuatro horas después, se vuelve a reconstituir, exactamente como estaba antes. Через 12-24 часа он в том же состоянии, в котором был прежде.
Las mejoras de seguridad de los últimos doce meses solo deben ser el comienzo. Повышение безопасности за последние 12 месяцев может быть только началом.
"pronto" llegó a significar doce años que incluyeron una guerra salvaje y el Holocausto. "скоро" обернулось 12 годами с кровавой войной и Холокостом.
Estamos haciendo doce ciudades para China ahora, basándonos en el "cuna a cuna" como plantilla. Мы проектируем для Китая 12 образцовых городов, соответствующих принципам Cradle-to-cradle.
De lo contrario, los propietarios soberanos sólo pueden reivindicar doce millas náuticas de aguas territoriales. В противном случае, суверенные владельцы могут претендовать только на 12 миль территориальных вод.
"Llevo un año aquí, ocho años, doce años sin un abogado", vino y nos formamos juntos. "Я провел здесь год, восемь лет, 12 лет без адвоката", он пришел и мы начали общее обучение
Nuestra misión es desarrollar protocolos para la vivienda de 400 millones de personas en doce años. Наша задача - разработать протоколы для обеспечения жильем 400 миллионов человек в ближайшие 12 лет.
Los alimentos GM llevan ya más de doce años en el mercado de los Estados Unidos. Генетически модифицированные продукты были на рынке в США более 12 лет.
Y no podemos excluir la posibilidad de un ataque militar israelí al Irán en los doce próximos meses. Не исключена вероятность военного удара Израиля по Ирану в течение следующих 12 месяцев.
la duración de sus operaciones en Libia ya supera a la de las de Kosovo de hace doce años. Его военная операция в Ливии уже превысила по продолжительности операцию в Косово, которая проводилась 12 лет назад.
Sin embargo, sus dos intentonas de agresión (la más reciente hace más de doce años) terminaron en fracasos humillantes. Сейчас он гораздо слабее в военном отношении, чем тогда, и не может нанести прямой удар по Соединенным Штатам.
Hasta hace unos doce años, cuando me cautivaron las cavernas, y realmente re-enfoqué la mayoría de mis investigaciones en esa dirección. До тех пор, пока примерно 12 лет назад, меня не увлекли пещеры, и я сфокусировала большинство моих исследований в том направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!