Примеры употребления "Dinero" в испанском

<>
Переводы: все1831 деньги1361 капитал12 другие переводы458
Una corrida generalizada en el sistema bancario ha sido fuente de temores por primera vez en siete décadas, mientras que el sistema bancario en las sombras -corredores de bolsa, entidades no bancarias que hacen préstamos hipotecarios, vehículos y medios de inversión estructurada, fondos de cobertura, fondos de mercados de dinero y firmas de capitales privados- están en riesgo de una corrida sobre sus pasivos de corto plazo. Впервые за семь десятилетий повсеместное массовое изъятие вкладов из банков стало источником страха, в то время как теневая банковская система - брокеры, небанковские заимодатели, структурные инвестиционные компании и посредники, хедж-фонды, инвестиционные фонды денежного рынка и фирмы, занимающиеся прямыми инвестициями - находится под угрозой массового изъятия средств по краткосрочным обязательствам.
"Limpio" significa monitorear su dinero. Транспарентное означает возможность проследить затраты.
La revolución del dinero electrónico Электронно-денежная революция
Ganáis X dinero por aparato. сколько штук планируется продать, получив столько-то от каждой.
"No es cuestión de dinero. "Это не имеет денежной ценности.
Vendieron la leche por dinero. Они продавали молоко за наличные.
Nada de esto cuesta dinero. И всё это бесплатно.
Y, ¿es fácil recaudar el dinero? Сложно ли собирать средства?
Luchar contra esto cuesta mucho dinero Бороться с этим дорого стоит
Ganarían un poco más de dinero. Они начинали зарабатывать немного больше.
Y también inventamos para ganar dinero. и для извлечения прибыли.
¿De qué es este dinero cargado? За что эта доплата?
Porque hay mucho dinero en los sándalos. Ведь сандаловое дерево приносит хороший доход.
si eres tan virtuoso, muéstrame el dinero. Если вы такие добродетельные, докажите это.
No ganamos dinero con estos malditos programas. Мы не зарабатываем на этих проклятых съёмках.
Cuanto más dinero ganas más satisfecho estas. Чем выше доход, тем больше удовлетвореннсть.
Liberarlos, sin embargo, cuesta algo de dinero. Освобождение, несмотря на это, кое-чего стоит.
Y van a pagarte dinero por ellas. И они действительно заплатят вам за них.
Ahorrar dinero hoy no es una opción. "Сбереги Больше Сегодня" не вариант.
los hombres no pueden quitarles el dinero. мужчины не могут их отнять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!