Примеры употребления "Desafortunadamente" в испанском

<>
Переводы: все223 к несчастью21 несчастный2 другие переводы200
Desafortunadamente, el hielo es grueso. К сожалению, лёд толстый.
Desafortunadamente, parece haber excepciones particulares. К сожалению, здесь появляются специфические исключения.
Pero, desafortunadamente, necesitamos esta parte. К сожалению, эта система нам частично необходима.
Desafortunadamente no tengo tiempo hoy. К сожалению, сегодня у меня нет времени.
Desafortunadamente, sucede todo lo contrario. К сожалению, все наоборот.
Desafortunadamente, eso también es Europa. К сожалению, все это происходит также в Европе.
Desafortunadamente, no es mucho mejor. К сожалению, не намного лучше.
Desafortunadamente, su Santidad tiene razón. К сожалению, его святейшество прав.
Desafortunadamente, comemos lo que se cultiva. К сожалению, производимый продукт неизбежно превращается в потребляемую пищу.
Desafortunadamente, esa no es la respuesta. Но, к сожалению, это не ответ.
Desafortunadamente, sucedió exactamente todo lo contrario. К сожалению, произошло прямо противоположное.
Desafortunadamente, no hay manera de averiguarlo. К сожалению, нет способа это выяснить.
Desafortunadamente, no hay deseos de hacerlo. Увы, в этом нет настоятельной необходимости.
Desafortunadamente, ésa es una excusa fácil. К сожалению, это поспешный вывод.
Desafortunadamente, el resultado podría ser similar: К сожалению, результат мог быть похожим:
Desafortunadamente, también tiene varias desventajas distintivas: Увы, у него также есть ряд различных недостатков:
Desafortunadamente, éste no es el caso. К сожалению, дело не в этом.
Desafortunadamente, tenemos grandes ejemplos de eso. К сожалению, нам известны яркие примеры этого.
No hay tiempo, desafortunadamente, para mencionar eso." К сожалению, нет времени об этом упоминать".
Desafortunadamente, no mucho después la compañía quebró. К сожалению, вскоре после этого компания-заказчик перестала существовать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!