Примеры употребления "Delhi" в испанском с переводом "дели"

<>
Переводы: все79 дели72 другие переводы7
"Lo voy a hacer desde Delhi". "Я буду работать в Дели".
Nehru consideraba a Nueva Delhi una ciudad no india. Вот почему Неру рассматривал Нью-Дели как антииндийский город.
El primero se realizó en Nueva Delhi en 1999. Первый провели в Нью-Дели в 1999 году.
Sin embargo, estos problemas no se generan exclusivamente en Delhi. Однако, эти проблемы не возникают исключительно в Дели.
Hace unos 17 años me volví alérgico al aire de Delhi. Примерно 17 лет назад у меня появилась аллергия на воздух Дели.
El sistema educativo indio hace que aspires a Paris, Nueva Delhi, Zúrich; Система образования в Индии открывает тебе возможности для работы и в Париже, и Нью-Дели, и Цюрихе;
Tuve muy buenos amigos ahí, que son de Delhi y de Mumbai. У меня там есть хорошие друзья из Дели и Мумбая.
No estoy seguro si por entonces ya existían Bombay, Delhi, Chennai o Bangalore. Если в то время уже были Бомбей и Дели, Ченнай и Бангалор.
Básicamente incrusté una computadora en una pared de un barrio pobre de Nueva Delhi. Я просто встроил компьютер в стену в трущобах Дели.
``Logré tener una comprensión emocional de la explosión demográfica una noche caliente y nauseabunda en Delhi. "Я смог эмоционально постичь демографический взрыв, находясь однажды в Дели зловонной жаркой ночью.
Nueva Delhi - Hoy es urgente y esencial que el mundo se movilice ante el cambio climático. Нью-Дели - Сегодня нам срочно необходимы международные действия, направленные на борьбу с изменением климата.
"No hay manera de que manejes un millón de libras de la Universidad sentado en Delhi". "Ты не сможешь справиться с миллионом фунтов университетских денег, сидя в Дели".
Este es el hospital con el que trabajamos en Delhi, el hospital oftalmológico Shroff's Charity. Это больница в Дели, где мы работаем, Schroff Charity Eye Hospital.
Actualmente, el Tribunal Supremo de Nueva Delhi tiene ante sí una impugnación jurídica de esa ley. В настоящее время в высоком суде Дели проходят слушания по вопросу отмены либо сохранения данного закона.
Cualquier grupo patológico de extremistas podría destruir Nueva Delhi, Tokio, París o cualquier ciudad que eligieran. Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
Hace algunos años salí de Delhi para dar una conferencia en una ciudad del mundo en desarrollo. Несколько лет назад я покинул Дели для того, чтобы прочесть курс лекций в одной из развивающихся стран.
45 por ciento de las 14 millones de personas en Delhi viven en barriadas no autorizadas, crónicamente hacinadas. 45% из 14 миллионов жителей Дели живут в нелегальных трущобах, которые хронически перенаселены.
La violencia se ha propagado también a la India, con ataques de bombas en Gujarat, Bangalore y Delhi. Насилие также распространилось и на Индию, взрывы прогремели в Гуджарате, Бангалоре и Дели.
Las autoridades en Nueva Delhi tenían un justificativo para reaccionar mordazmente ante los críticos occidentales de sus políticas. Официальные лица в Нью-Дели оправданно жестко реагировали на критику Западом своей политики.
De hecho, el Karmapa Lama nombrado por los chinos tiene un contendor que se ha establecido en Nueva Delhi. На самом деле, у назначенного Китаем Кармапа-ламы есть двойник Кармапа, открывший магазин в Дели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!