Примеры употребления "Dedico" в испанском

<>
Me dedico a recortar papel. Я вырезаю из бумаги.
Me dedico mucho a eso. Я много такого сделал.
También me dedico bastante a la fotografía. Фотография - моё большое увлечение.
Y eso que yo me dedico al mercadeo. Хотя я вообще-то маркетолог.
En realidad, ahora me dedico más bien a otras. В настоящее время больше другими отраслями.
Bueno, me dedico a más cosas aparte de la física. Помимо физики я увлечен другими отраслями науки
Es una selección aleatoria de cosas a las que me dedico. Это подборка произвольных вещей, которыми я занимаюсь.
Me dedico a escribir libros sobre la historia cultural de la física. Я пишу книги о культурной истории физики.
- Elegí el color rojo porque soy diseñador de moda y me dedico a la apariencia y a la imagen. - Я выбрал красный цвет как модельер, занимающийся видом и имиджем.
Ya he perdido la cuenta del número de taxistas que, cuando digo a qué me dedico, me informan de que la religión ha sido la causa de las principales guerras de la historia. Я потеряла счёт таксистам, которые, едва узнав, в чём состоит моя работа, спешат сообщить мне, что религия была причиной всех крупных мировых войн в истории человека.
El desafío que enfrento ante estas preguntas es que a menudo acabo de regresar de Oriente Próximo donde me dedico a filmar decenas de palestinos que usan la no violencia para defender sus tierras y recursos hídricos de los soldados y colonos israelíes. Проблема, когда я слышу этот вопрос, заключается в том, что часто мне задают его сразу после возвращения с Ближнего Востока где я занималась тем, что снимала десятки палестинцев, использующих ненасильственное сопротивление для защиты своих земель и водных ресурсов от израильских солдат и поселенцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!