Примеры употребления "Crecería" в испанском с переводом "взрослеть"

<>
Y a medida que fui creciendo continué. И я продолжал, по мере того как взрослел.
No ha cambiado mientras hemos ido creciendo. Оно не менялось пока мы взрослели.
Es un proceso natural, pero se pierde cuando crecemos. Это естественный процесс, но он исчезает когда мы взрослеем.
Crecer se trata de buscar un éxito brillante y sentirse satisfecho cuando fracasas rotundamente. Взросление - это пытаться преуспеть во всем, а потом чувствовать себя переполненным неудачами.
Mientras crecía conocí el trabajo manual, el arte, los materiales y la invención a pequeña escala. Когда я взрослел, я часто видел ремёсла, мастерство, поделки и небольшие изобретения.
La primer paradoja es que crecer se trata de rechazar el pasado y subitamente asumirlo como propio. Первый парадокс - это то, что взрослея, ты сначала отвергаешь прошлое, а потом сразу же обращаешься к нему.
Con la madurez de mis 30 años, he estado pensando en lo que significa crecer en esta época horrible y hermosa. В свои зрелые 30 лет я много размышляю о том, что это значит - взрослеть в это ужасное и прекрасное время.
Te enamoras de alguien que se ubica dentro de lo que llamo "el mapa del amor," una lista de rasgos que inconscientemente armaste en la niñez conforme crecías. Мы влюбляемся в тех, кто совпадает с нашей, как я называют, "картой любви", неосознанным списком черт, которые мы выстраиваем по мере взросления.
Se hizo una investigación antropológica sobre el desarrollo de la actividad artística en los niños y se descubrió que independientemente del tiempo y lugar todos los niños muestran la misma evolución en la lógica visual a medida que crecen. Было проведено антропологическое исследование о том, как раскрывается художественная активность у детей и выяснилось, во все времена и во всех странах, что все дети показывают одинаковое развитие визуальной логики по мере взросления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!