Примеры употребления "Creamos" в испанском с переводом "создавать"

<>
Creamos, también, un sistema ocular. Также нам пришлось создать глаза.
Y creamos magia de nuevo. Мы снова создали магию.
Creamos un campo magnético aquí. Она создает магнитное поле здесь.
creamos, copiamos, mezclamos y quemamos. мы создаем, рипаем, миксуем и записываем.
Creamos una Unión Europea pacífica. Мы создали мирный Европейский союз.
Constantemente creamos tensiones y conflictos. Мы постоянно создаём трения и конфликты.
Los primeros sistemas que creamos funcionaron. Первые пары систем, созданные нами, работали неплохо.
Por eso creamos una pasta antiangiogénica. Мы создали антиангиогенную пасту
Creamos historias para definir nuestra existencia. Мы создаем истории, чтобы определить своё существование.
Así que, creamos tanto silencio como sonido. То есть, мы создаём не только звук, но и тишину.
Nosotros creamos una cabeza humana completamente digital. Мы создали полностью цифровую голову человека.
Creamos mercados financieros que son super complejos. Мы создали очень сложно устроенные финансовые рынки.
Creamos videos y cubiertas para muchos músicos conocidos. Мы создаём видео и обложки для многих известных вам музыкантов.
¿Creamos cosas con un lugar, un contexto, en mente? Не создаем ли все мы что-то новое, держа в уме определенный зал, контекст?
En otras palabras, creamos el hábitat de la felicidad". Проще говоря, мы создаем среду для счастья".
Nosotros creamos las condiciones para que la felicidad ocurra. Мы создаем условия, в которых счастье может случиться.
Empleamos imagenología tridimensional pero creamos estos biomateriales a mano. Мы используем трёхмерный цифровой анализ, но в действительности эти биоматериалы созданы вручную.
Así que creamos esta serie de 99 retratos en camisetas. Так мы создали серию из 99 портретов на футболках.
Creamos un manual de diagnóstico opuesto al manual de enfermedades: Нам удалось создать подобие диагностического справочника, зеркального к слабоумию, который включает:
Ok, cómo exactamente creamos esta innovación que podrá estremecer el mundo? Окей, так как в действительности мы создаем эту будоражащую мир, если угодно, инновацию?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!