Примеры употребления "Creación" в испанском с переводом "создание"

<>
la débil creación de empleo; медленное создание рабочих мест;
la creación de un gobierno europeo común. создание общего европейского правительства.
La creación de empleo se ha acelerado. Создание рабочих мест ускорилось.
¿Podemos evitar la creación de una subclase genética? Сможем ли мы избежать создания генетического "подкласса"?
La creación de la nación tiene un precio. Создание новой страны будет стоить немалых ресурсов:
Tenemos que volver a entrelazar creación y ejecución. Нам нужно воссоединить создание и реализацию.
Sin embargo, la creación de tal sistema toma tiempo. Однако создание такой системы потребует времени.
Están interesados en creación de cultura, concretamente, en tradición. Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции.
Escapaban mediante la creación de instituciones de acción colectiva. Избежать этого позволяет создание институтов для коллективного действия.
Así, contempla áreas de percepción y de creación de imágenes. Ведь он выделяет определенные области для восприятия и создания образов.
En el primer panel vemos el momento de la creación. На первой панели мы видим момент создания.
Su creación también transmitiría un nuevo mensaje a la población europea: Его создание также просигнализировало бы европейской общественности:
Los capitalistas controlan la riqueza y la creación de la misma. Капиталисты контролируют богатство и создание богатства.
Algunas de ellas son herramientas para la creación de otras herramientas. Например, создание инструментов.
La creación de nuevos medicamentos es un proceso complejo y lento. Создание новых лекарств - процесс сложный и продолжительный.
Para los inversores, ese resultado justificaba la creación del acrónimo pegadizo. По мнению инвесторов, такой результат оправдывал создание данной броской аббревиатуры.
A las semanas de su creación fue el grupo más grande. Через несколько недель после ее создания, она стала самой большой группой.
Mi otra solución favorita es la creación de mercados de carbono verdes. Другое любимое, если хотите, решение для меня это создание рынков зелёного углерода.
La recuperación actual parece ir igualmente lenta en la creación de empleos. Сегодняшнее восстановление в создании рабочих мест, кажется, будет таким же медленным.
BRUSELAS - El propósito del euro fue la creación de mercados financieros plenamente integrados; БРЮССЕЛЬ - Целью введения евро было создание полностью объединенных финансовых рынков;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!