Примеры употребления "Contiene" в испанском

<>
Hong Kong contiene el aliento Гонконг затаил дыхание
Esta jeringa contiene la molécula moral. Вот в этом шприце та самая молекула морали.
Esta botella contiene un poco de whisky. В этой бутылке есть немного виски.
Este, obviamente, aún contiene los perros salvajes. Эта модель, конечно, всё ещё пережёвывает идею бродячих собак.
La nueva reforma contiene tres cambios críticos. Новая реформа принесет три необходимых изменения.
Esta caja contiene 1.000 millones de personas. В ней - 1 миллиард человек.
Como pueden ver, contiene grandes cantidades de minerales. Как вы видите, в ней растворено очень и очень много минералов.
Contiene algunos nombres notables, tratados importantes o famosas batallas; В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв;
No quiero el DVD, quiero la película que contiene. Мне не нужен DVD, мне нужен фильм, который на него записан.
La memoria contiene todo lo que necesitas de la verdad. В жизни на правду всегда будет спрос.
Y para ello fabricamos una tarjeta de seda que contiene penicilina. Мы сделали шёлковые карточки с пенициллином.
El océano contiene la mayor parte del intercambio de calor del planeta. Большая часть тепла, участвующего в теплообмене, переносится океаном.
Eso es lo que pasa con el agua que contiene esa palomita. Вот, что происходит с водой внутри этого зерна.
Y lo lleve hacia su boca, y respire el aire que contiene. Он берёт его в рот, и вдыхает весь скопившийся внутри воздух.
Contiene siete trazos verticales seguidos de este símbolo parecido a un pez. Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы
La desconfianza del enfoque europeo expresada por Rumsfeld contiene una pizca de verdad. Недоверие Рамсфелда к европейскому подходу в какой-то степени оправдано.
Así que esta imagen, por ejemplo, contiene, creo, unos 10.000 millones de píxeles. У этого изображения разрешение примерно 10 миллиардов пикселей.
Después de un año no puedes asegurar todo lo que contiene, sólo el 70%. Через год вы уже не можете застраховать всё, что у вас есть в доме, а только 70%.
Este kit contiene todos los ingredientes de lo que definimos que es ser hombre. Эта теории заключает в себе все элементы, обладание которыми, как мы часто полагаем, и означает быть "настоящим мужчиной".
La grasa contiene 9 calorías por gramo, mientras que proteínas y carbohidratos, tan sólo cuatro. В жирах 9 калорий на 1 грамм, тогда как в белках и углеводах всего 4.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!