Примеры употребления "Construya" в испанском с переводом "строить"

<>
Y no sólo nuestra existencia, sino cómo hace el cuerpo de la mujer para tener la estructura genética que no sólo construya la propia, sino que además le permita volverse un sistema inmunológico y cardiovascular viviente, en esencia un sistema móvil, capaz de nutrir y albergar al bebé de un modo maravilloso que va más allá, otra vez, de nuestra comprensión. И это не только наше собственное существование, но как тело женщины понимает и имеет генетическую структуру, которая не только строит своё собственное тело, но также понимает, как стать ходячей иммунологической, сердечно-сосудистой системой, мобильной системой, которая может воспитывать, лечить ребёнка - это чудо снова за пределами нашего понимания:
Incluso construyen su propia infraestructura. Здесь даже строят для себя инфраструктуру.
Así que estas empresas construyen oficinas. И эти компании строят офисы.
Así que estamos construyendo estos edificios. Поэтому мы строим такие здания.
Construyó una fábrica después de otra. Он строил фабрику за фабрикой.
Y cuando Noé hubo construido el arca. Когда Ной закончил строить ковчег.
que les permiten construir estas exquisitas estructuras. что позволяет им строить такие утонченные структуры.
Estamos construyendo enfermerías en todo el distrito. Мы строим диспансеры по всей территории этого избирательного района.
para decir que están construyendo una democracia. и сказать всем, что собрался строить демократию.
Estamos construyendo esto por todo el país. Мы строим эти штуки по всей стране
Pero pueden mostrar cómo construir cosas en secuencia. Но они могут показать вам, как строить вещи последовательно.
Es una computadora molecular construyendo una computadora electrónica. Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер.
Éste es el aparato que estamos construyendo ahora. Именно такое устройство мы строим сейчас.
Los chilenos han construido con mampostería confinada durante décadas. Чилийцы строили методом ограниченной каменной кладки десятилетиями.
básicamente yo lo desarrollé, lo construí, y lo volé. работал над чертежами, строил модель и запускал её в воздух.
Los niños construyen castillos de arena en la playa. Дети строят на пляже замки из песка.
En muchos casos, los refugiados construyeron sus propias casas. Очень часто беженцы строили свои собственные новые дома.
Yo solo quería un lugar donde se pudieran construir cosas. Я лишь хотел место, где смогу строить вещи.
Son caras de construir, pero es más caro no hacerlo. Их дорого строить, но дороже НЕ строить.
Bueno, pues, no van a construir un robot súper malvado. Никто не будет строить супер-плохих роботов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!