Примеры употребления "Conocí" в испанском

<>
Conocí a dueños de esclavos. Я встречался с рабовладельцами.
lo conocí en el evento 46664. Я его встретила на мероприятии фонда 46664.
si lo conocí antes, no lo recuerdo". Если я вас и встречал ранее, то не помню этого."
Y fue ahí donde conocí a Jane. И вот здесь-то я и встретила Джейн.
Conocí a Belinda cuando ella tenía 16. Я встретил Белинду, когда ей было 16,
También conocí a mi esposa en internet. Так однажды я нашел свою жену онлайн.
Amo a la chica que conocí ayer. Я люблю девушку, которую встретил вчера.
Era la gente más humilde que conocí. И я никогда не встречала более простых людей.
Las conocí a principios de los años 90. Я встретила их в ранние 90-е.
Y volé a St. Louis y conocí a Ray. И я полетел в Сент Луис и встретился с Рэем,
Y alrededor de esa época conocí a John Gardner. И примерно в это время я встретил Джона Гарднера,
Allí conocí a alguien, el hombre de la izquierda. Я встретил парня - вот он, слева.
Cuando yo le conocí, era un viejito amable y dulce. Когда я встретил его - это был добрый и приветливый пожилой человек.
Lo conocí inicialmente por el premio Archon X PRIZE de Genómica. Я впервые встретился с ним на Archon премии Фонда X-Prize за геномикс.
Conocí a Mohyeldin antes de una reciente aparición pública en Manhattan. Я встречалась с Мохайлдином до его последнего публичного выступления в Манхэттене.
Incluso conocí a una de ellas y era de mi estatura. Я даже встретила одну из тех людей, и она была той же комплекции, что и я.
Y funcionó por un tiempo, hasta que conocí a la señora Drucker. Так и было какое-то время, пока я не встретил госпожу Дрюкер.
De hecho, yo no conocí a otro amputado hasta que tenía 17 años. Вообще, я ни разу не встречала другого ампутированного, пока мне не исполнилось 17.
Se los voy a explicar presentándoles seis personajes que conocí haciendo esta investigación. Я хочу вам это объяснить, представляя вам шесть персонажей, которых я встретил, пока я занимался этим исследованием.
Dije, voy a colaborar con todos y cada uno de los que conocí. Я заявил, что буду сотрудничать с любым, кого только повстречаю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!