Примеры употребления "Comparto" в испанском с переводом "разделять"

<>
Yo no comparto esta opinión. Лично я такой подход не разделяю.
Yo comparto esta opinión consensuada. Я разделяю эту согласованную точку зрения.
Y es una creencia que comparto. И я разделяю сие убеждение.
Si hago algo que te hace feliz, comparto tu alegría. Если я сделал что-то, что делает вас счастливыми, я могу разделить вашу радость.
Yo no comparto todo eso, pero es interesante que él tuvo una simple solución. Я не разделяю всех позиций, но интересно, что у него имеется простое решение.
El advenimiento de la interconexión y de las armas de destrucción masiva, significa que, cada vez más, comparto un destino con mi enemigo. Появления этой всеобщей связанности и оружия массового поражения подразумевает, что все более я разделяю участь с моим врагом.
En resumen, no comparto la visión de muchos de que, después de Internet y la computadora personal, pasará mucho tiempo hasta la próxima innovación que cambie los paradigmas. Короче говоря, я не разделяю мнение многих, что после Интернета и персонального компьютера придется долго ждать, прежде чем появится инновация, которая сдвинет систему взглядов и понятий.
Alegría compartida es doble alegría. Разделённая радость - двойная радость.
Los georgianos comparten ese entusiasmo. Грузины разделяют данный энтузиазм.
¿Debemos seguir compartiendo sus preocupaciones? Стоит ли нам и сейчас разделять его опасения?
Quiero compartir todo mi amor contigo. Я хочу разделить с тобой всю свою любовь.
Déjenme compartir algo de alimento con ustedes. Позвольте разделить с вами немного пищи.
Y ambos comparten una extensa frontera terrestre. Их разделяет длинная граница.
los bloggers no comparten la misma ética. блоггеры не разделяют журналистскую этику.
No todos los israelíes comparten esta lógica. Не все израильтяне разделяют эту логику.
Ellos comparten un destino con sus enemigos. Они разделили судьбу своих врагов.
Y compartí sus panes y sus plegarias. И я разделила их молитвы и хлеб.
La respuesta, sin duda, es compartir el trabajo. Ответ, безусловно, заключается в разделении работы на всех.
Hay muchas personas que comparten el mismo sueño. Многие разделяли одну мечту.
Pero en ese instante, llego a compartir tu presente. Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!