Примеры употребления "Comencé" в испанском

<>
¿Cómo comencé con las tiras? Как же я начал рисовать комиксы?
"Comencé a coleccionar piscinas bonitas." "Так я начала собирать красивые бассейны".
Lo comencé bajo el régimen talibán. Я начала его во времена Талибана.
En última instancia, comencé con la experiencia. В конце концов, я начал с опыта.
Comencé a escribir sobre cosas que reconocía. Я начала писать о темах, которые я знала.
en los años que comencé mi carrera. Потом открыла своё информационное агентство, в годы начала моей карьеры
Ahora, comencé a dibujar envuelta en mucho caos. Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса.
Comencé con un poema y terminaré con otro. Я начал со стиха и закончу еще одним.
De modo que comencé a investigar sobre el etanol. и я начал исследовать эту возможность.
Comencé a explicarle quién era y él me interrumpió. Я начал объяснять, кто я такой, но он перебил.
Así comencé a auto educarme en este nivel molecular. И я начал обучать себя на этом молекулярном уровне.
Dejé Bellevue, comencé la escuela de negocios y empecé esto. Я ушел из Бельвью, поступил в школу бизнеса и начал этот проект.
Comencé un proyecto hace mucho llamado el Green Accounting Project. Ещё давно я начал проект под названием Green Accounting.
Comencé a hacer amigos y a conocer sus historias personales. Я начала знакомиться с ними и узнавать их истории жизни.
Y, allí, comencé por buscar las huellas de mi niñez. Начал я с поисков следов своего детства.
Entonces comencé a ver las mejores fotos que pude encontrar. И я начал изучать лучшие фотографии, которые я мог найти.
Cuando comencé este proyecto la gente me miraba y me preguntaba: Когда я только начал этот проект, люди смотрели на меня и говорили:
Cuando comencé a enseñarles me dije hagamos de esto una profesión. Когда я начал их обучать, то решил, что надо делать это профессионально.
Bueno, por extraño que parezca comencé estudiando el mercado de valores. Как это ни странно, но я начинал с изучения цен на фондовом рынке.
Y cuando comencé a diseñar, Descubrí una cosa extraña sobre mí. И когда я начал заниматься дизайном, я открыл странную вещь для себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!