Примеры употребления "Colapso" в испанском

<>
Anatomía de un colapso financiero Анатомия финансового кризиса
Y entonces ocurrió el colapso financiero. Затем наступил финансовый кризис
No hay amenazas de colapso del dólar. Никакого обвала доллара не предвидится.
un crecimiento económico mediocre pero sin colapso; средний уровень экономического роста, но без развала;
Ese exceso de inversión produce un colapso inevitable. Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху.
Estos son los 15 años anteriores al colapso. в последние 15 лет перед обвалом.
Representan el colapso de la capacidad de gobierno; Оно показало ослабевание власти;
Hoy ese país está en peligro real de colapso. Сегодня эта страна снова находится под реальной угрозой катастрофы.
Mientras más grande es la burbuja, mayor es el colapso. Чем больше пузырь, тем больше взрыв.
¿La humanidad puede evitar un colapso generado por el hambre? Может ли человечество избежать краха, к которому ведет голод?
ahora deben aprender a enfrentar el colapso del sector privado. теперь им необходимо научиться справляться с крахом частного сектора.
Si ocurriera ahora, un colapso similar probablemente tendría un efecto distinto. Однако подобный крах сегодня, скорее всего, будет иметь совершенно иные последствия.
En los hechos, el país está al borde del colapso total. Фактически, страна находится на краю полного краха.
De manera que no estamos aquí frente a ningún colapso ecológico. Так что здесь никакого экологического кризиса нет.
Una respuesta, por supuesto, es un colapso completo del dólar estadounidense. Один из ответов, конечно, - это полный обвал американского доллара.
Este colapso de los activos es lo que explica la posible recesión. Такое обесценивание активов может стать причиной возможного спада.
La angustia posterior al colapso de Lehman Brothers habría sido una ocasión obvia. Беда, последовавшая за крахом банка Lehman Brothers, могла бы быть очевидным основанием.
ITHACA, NY - El sistema financiero de Estados Unidos está al borde del colapso. ИТАКА, НЬЮ-ЙОРК - американская финансовая система находится на грани краха.
La recesión de 2008 se desencadenó debido al colapso de la burbuja inmobiliaria. Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости.
Aprobamos muchas normas para regular el sector financiero en respuesta al reciente colapso. Мы приняли кучу распоряжений для урегулирования индустрии финансов в ответ на недавний крах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!