Примеры употребления "Cambia" в испанском с переводом "менять"

<>
Esto cambia todas las reglas. Это меняет все правила.
Esto cambia considerablemente el panorama. Это в корне меняет дело.
Cambia el curso de la medicina. Это меняет суть медицины.
¿Se cambia dinero en este hotel? В этой гостинице меняют деньги?
Lo que vemos cambia quienes somos. То, что мы видим, меняет нас.
"Es triste, pero esto no cambia nada; "Грустно, но это ничего не меняет.
En realidad cambia tu manera de pensar. Но это действительно меняет ваш способ мышления.
Y eso cambia algo la ecuación, ¿no? Это слегка меняет расклад, верно?
Cambia la manera en que la medicina funciona. Меняет то, как медицина работает.
Al medirla, el acto de medirla, la cambia. Во время измерения само измерение меняет положение объекта.
Y esa visión alucinante cambia todo el juego. И это потрясающее открытие меняет всю игру.
Estoy de acuerdo, pero eso no cambia los datos: Однако это не меняет фактов:
Musharraf cambia con facilidad de una careta a otra. Мушарраф без усилий меняет свой имидж.
El trabajo mancomunado es lo que cambia al mundo. Совместная работа - вот что меняет наш мир.
La comparación cambia la forma en que lo evaluamos. Сравнение меняет наше мнение о нем.
El acto de observar a los consumidores cambia su comportamiento. Сам факт наблюдения за поведением покупателей меняет их поведение.
Creo que el Internet cambia todo aspecto de la sociedad. Я считаю, что Интернет меняет все аспекты жизни общества.
Twitter cambia su plataforma y se parece más a Facebook Twitter меняет свою платформу и становится похожим на Facebook
Tener este hábito, este hábito mental, cambia todo en el trabajo. Наличие этой привычки вашего разума, меняет все на работе.
El poder blando sin el respaldo del poder duro poco cambia: Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!