Примеры употребления "Código" в испанском

<>
Переводы: все276 код156 кодекс59 другие переводы61
"Encontré problema en código, espero." Кажется."
Por ello, littleBits tiene código abierto. LittleBits - открытая технология.
Los ladrillos tienen un código de colores. Кирпичики имеют цветовое кодирование.
La aquitectura de código abierto es la respuesta. Архитектура открытого доступа - это путь развития.
Y puedes hacer cosas extrañas con este código. И вы можете использовать это в разныз оброзах.
Escrito en nuestro ADN, en nuestro código genético. Всё прописано в нашей ДНК,
Proveeremos todo el código abierto, comenzando quizás el próximo mes. Мы можем обеспечить их свободным программным обеспечением, возможно начнём это делать уже через месяц.
Contamos con el Estatuto de Roma del Código Criminal Internacional; У нас есть Римский статут Международного уголовного суда;
Sin embargo, las disputas sobre el código electoral siguen abiertas. Споры относительно правил выборов, однако, продолжаются.
de la misma manera que se comparte hardware de código abierto? так же, как мы делимся открытыми аппаратными средствами?
Echemos un vistazo a este bello código de un libro renacentista. Давайте посмотрим на славную систему, представленную в книге времен Ренессанса.
Los proyectos de código abierto tienden a tener un impulso propio. У открытых проектов часто своя собственная движущая сила.
Bueno, en el sur de California está en el código 92121. В Южной Калифорнии она случается в 92121.
Se construye como un "galpón de construcción colectiva", usando software de código abierto. Все это делается коллективным методом, с использованием общедоступных инструментов.
Nosotros estamos trabajando en la herramientas de código abierto y el contenido, ¿de acuerdo? Мы работаем над open-source инструментами и контентом, ок?
Estamos de acuerdo en un conjunto común de normas, en un código de conducta. т.е. мы соглашаемся принять общий набор стандартов и принципов поведения.
Y aquí estamos construyendo frenéticamente estos experimentos haciendo estos cálculos, escribiendo este código informático. И здесь мы упорно проводим эти эксперименты, делаем расчеты, пишем программы.
Y le pondrían a los proyectos nombres en código, ya saben, normalmente de Star Wars; И они давали проектам кодовые имена, в основном из Звездных войн:
Eso significa que cada uno de ustedes tendrá su código genético completo en un CD. Это значит, что каждый из вас получит свой геном на CD-диске.
En este mundo tan ruidoso, tiene sentido ser un poco más explícito sobre nuestro código moral. Поэтому в этом столь шумном мире, особый смысл для нас приобретает необходимость немного более разборчиво относиться к тому, что касается наших нравственных норм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!