Примеры употребления "Buscando" в испанском

<>
buscando cualquier excusa para hacerlo. используя любой предлог
Y estamos buscando otras cosas. Мы заинтересованы и в другой помощи.
"¡Le he estado buscando desde ayer!". "Я пытаюсь связаться с вами со вчерашнего дня".
Él estaba buscando un buen trabajo. Он подыскивал хорошую работу.
No estoy buscando que me voten. И мне не нужны ваши голоса.
estaba buscando escuela para mi hijo. Когда я выбирал школу для своего ребенка,
Así que, primero ¿qué estamos buscando? Итак, во-первых, к чему мы стремимся?
Éso es exactamente lo que están buscando. Это то, что их волнует.
Berdymukhamedov también está buscando inversiones privadas extranjeras. Бердымухаммедов также способствует частным иностранным инвестициям.
Nadie está buscando insultar gratuitamente al pueblo polaco. Никто не оскорбляет польский народ безнаказанно.
Fuimos buscando pruebas de lo que estaba pasando. Мы собирали сведения о том, что происходит.
La buena noticia es que las estamos buscando. Утешу вас - мы этим занимаемся.
Así que, buscando respuestas, Fui a la misa católica; И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе;
Y también volamos alrededor del mundo buscando esta cosa. Кроме того мы летим во все точки планеты в поисках этой штуки.
Cada día, decenas de personas mueren allí buscando la dignidad. Ежедневно множество людей умирает в этой стране в борьбе за свое достоинство.
Así que empezamos a cambiar genes al azar, buscando animales longevos. Мы начали случайно менять гены, в поиске долгоживущего животного.
Para Marlin, el padre de "Buscando a Nemo", era evitar daños. Марлин, отец из "В поисках Немо", стремился предотвратить беду.
El sistema compara cada momento de uno al otro buscando coincidencia. Система сравнивает материалы покадрово с целью обнаружения совпадений.
examinaba monstruosidades y mutaciones buscando reglas y leyes, más que normas. Он изучал отклонения и мутации для выявления правил и законов вместо того, чтобы изучать нормы,
Nada se resolverá buscando el "autentico islam" o citando el Corán. Ничего не получиться решить, если заниматься поисками "истинного ислама" или цитировать Коран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!