Примеры употребления "Barba Azul" в испанском

<>
También tiene una barba aquí, con un señuelo de color azul luminiscente, que usa para atraer sus presas desde lejos. У нее также есть небольшой подбородочный усик с голубой люминесцентой приманкой, который она может использовать для приманки добычи с большого расстояния.
El el cable azul, vemos lo que se llama un electrodo cerebral profundo. Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
Saben, eso está en mi cabeza, los testículos están en mi barba, los pensamientos brincan alrededor. И с этими мыслями в голове, с яичками на подбородке - мысли крутятся в голове.
Y éste se volvió azul debido a los genes que pusimos en él. Она стала синей из-за генов, которые мы в неё поместили.
Había tilapias de unos 20 centímetros, la tilapia de barba negra. Тилапия была размером около 20 сантиметров, вид тилапии, называемой чернощёкая тилапия.
Como ven, se expande hasta el azul oscuro. Как вы видите, они расширяются к тёмно-синему,
Y sin importar el tiempo que paso en el océano, todavía no he logrado dejarme una barba decente. И неважно, сколько времени я проведу в океане, хоть сколько-нибудь приличной бороды мне не видать.
Azul significa que están avanzando en ello, no hay que preocuparse. Голубой - что они работают с этой темой, все в порядке.
tengo anagnórisis y peripecia en mi barba. перепития и развязка свисают у меня с подбородка.
Porque la linea azul es una linea mejor. Причина этого то, что синяя линия - лучшая линия.
Me llamaban, "La niña con barba." Они называли меня "Девушка с бородой".
Estas son personas que cognitivamente no distinguen el color azul del verde, porque el dosel del cielo se confunde con el bosque del cual depende su existencia. Сознание этих людей не различает голубой и зеленый цвета, потому что небесный свод воспринимается таким же, как полог леса, от которого зависит этот народ.
Recuerdo que la última vez que volví de la India con mi túnica blanca vaporosa y mi tupida barba y mis gafas a lo John Lennon, le dije a mi padre: Я помню, когда я вернулся из Индии в последний раз в моих длинных белых одеждах, с большой бородой и очками как у Джона Леннона, я сказал отцу:
Lo que tenemos que pensar quizá en la Misión Azul es en incrementar la capacidad de bio-registro. Что касается миссии "Голубая планета", то мы, возможно, должны увеличить объём собираемых данных.
Desde los diez mandamientos hasta dejarme la barba,. начиная с 10 заповедей и заканчивая отращиванием бороды - потому что книга Левит запрещает бриться.
Con la luz azul podemos conducir la información, en forma de uno. Синим светом можно направлять информацию, он аналогичен фазе.
una de mis fotos favoritas del sur de Asia es una pareja de hombres con barba larga y muchas chicas usando el velo - parece una escuela. Похоже на школу.
Y en azul está la zona que se desactiva. Синим выделена неактивная область.
Y para mí lo más importante y de verdad encontrarme cara a cara con ello, es el hecho de que estaba equivocado acerca de muchas cosas, no sólo de los testículos en mi barba. Для меня самая важное знание, и понимание того что я неправ относительно большого количества вещей, не только яичек на моём подбородке.
Y el lado azul, el complemento, apunta hacia el otro lado. А синие стороны смотрят в другом направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!