Примеры употребления "Banda" в испанском

<>
Los videos ocupan mucho ancho de banda por una razón. Видео обладает широкой пропускной способностью неспроста.
Me gustaría convencerlos de que el Universo tiene una banda sonora que suena en el propio espacio. Я хочу доказать вам, что у Вселенной есть своя звуковая дорожка, и она "воспроизводится" самим космосом,
hicieron un desfile con banda de música y todo. они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
Las tecnologías de la información duplican su capacidad, calidad/precio, ancho de banda, cada año. Мощность, производительность на единицу стоимости и пропускная способность информационных технологий удваиваются ежегодно.
Tenemos poco ancho de banda para procesar información auditiva, por eso sonidos como estos - - afectan extremadamente la productividad. У нас очень малая пропускная способность для обработки речевого ввода, поэтому подобный звук - - очень негативно отражается на производительности.
Por ello ofrecimos almacenamiento ilimitado, ancho de banda ilimitado, por siempre y gratis, a cualquiera que tenga algo que compartir en una biblioteca. Поэтому, мы предложили неограниченное хранение, неограниченную пропускную способность, всегда и бесплатно любому, кому есть чем поделиться с библиотекой.
Digo, tendremos de un orden exponencial de 2 a 25 en relación calidad/precio, capacidad y ancho de banda de esas tecnologías, lo que es realmente fenomenal. Производительность увеличится в 2 в 25-й степени раз, то же произойдёт с мощностью и пропускной способностью технологии, что само по себе феноменально.
Y esto me despertaba curiosidad, lo que me llevó a la obra de un físico danés, Tor Norretranders, él renombró el ancho de banda de los sentidos en términos informáticos. Этот интерес привёл меня к работе датского физика Тора Норретрандерса, который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины.
Siempre estamos pensando en esto con relación al robo de música, pero b{asicamente, es un sistema de almacenamiento y recuperación de datos compartido, en donde la gente, por razones obvias, está dispuesta a compartir su ancho de banda y su almacenamiento para crear algo. Мы всегда думаем о ней в контексте кражи музыки, но по существу, это распределенная система хранения и поиска данных, в которой люди по очевидным причинам желают поделиться пропускными способностями своей сети и памятью, чтобы создать что-то.
La banda ancha como liberación Широкополосная либерализация
y ¿qué es banda ancha? Что такое broadband?
Esta es una banda de jazz. Это джазовый ансамбль.
Él quería una banda más grande. Ему был нужен больший оркестр.
Hubo una falla técnica en su banda sonora. Неожиданно в их звукозаписи случился сбой.
Los beneficios económicos de la banda ancha son inmensos. Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны.
Ésta es la banda que va con este despertador. Вот повязка из того же комплекта.
Y entonces otra banda es aplicada al escroto, fuertemente. А другая туго накручивается вокруг мошонки
Al crear estos vídeos siempre discutimos sobre la banda sonora. Мы очень часто делаем видеоклипы, и по поводу звукового сопровождения у нас всегда идут споры.
Tiene el mismo ancho de banda que una red informática. Его скорость равна скорости компьютерной сети.
Y ellos dijeron, "La banda es aplicada a la cola, fuertemente. Они ответили, "Резинка туго накручивается на хвост,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!