Примеры употребления "Básica" в испанском

<>
También subrayaría una verdad básica: Это также подчеркнёт простую истину:
Porque hay una paradoja básica: Так как здесь возникает парадокс:
educación, capacitación e investigación científica básica. образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования.
Todos tenemos alguna obligación mutua básica. Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом.
Eso es biología de las poblaciones básica. Это популяционная биология 101.
Y tenemos algo de incapacidad aritmética básica. Но при этом, мы, в общем-то, не умеем считать.
La idea es básica y bien conocida. Идея проста и хорошо известна.
Su estrategia básica fue una que es común: Его главная стратегия была стандартна:
Emerge de nuestra comprensión de la neurociencia básica. Это выросло из нашего понимания основ нейробиологии
Ochocientos millones de personas carecen de educación básica. Восемьсот миллионов человек не имеют даже начального образования.
Incluso un superpoder solitario debe seguir esta regla básica: При таком положении значительно возрастает вероятность неудач из-за многостороннего характера транснациональных вопросов в эпоху глобализации и дорогостоящих последствий для привлекательных аспектов американской внешней политики, вызванных неприемлемыми для других стран односторонними действиями США.
En cambio, expongamos el caso puramente en economía básica. Вместо этого, давайте объясним все на примере простой насущной экономики.
Pero la intuición básica de Juan Pablo II es correcta: Однако в главном Иоанн Павел II прав:
En su forma más básica, en eso consiste el desarrollo: В самых общих чертах - это именно то, что называется развитием:
Por último, Europa debe hacer más hincapié en la investigación básica. Наконец, Европа должна уделять больше внимания фундаментальным исследованиям.
se logra una idea básica sobre de dónde vienen las cosas. Вот примерно идея, с чего всё начиналось.
Así que sí hay argumentos para regresar a la política básica. Таким образом, идет спор о возвращении к политическим основам.
Sabemos que la educación básica debe ser un bien público gratuito. Мы знаем, что начальное образование должно стать бесплатным общественным благом.
En Gaza, está en juego la moralidad básica de la Humanidad. В Газе поставлен на карту фундаментальный моральный облик человечества.
Y esta es una propiedad básica fundamental que aprovechamos con nuestra tecnología. И это фундаментальное свойство, которое мы изучали с нашей технологией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!