Примеры употребления "Asia central" в испанском

<>
Переводы: все114 центральная азия57 другие переводы57
Los otros Turkmenbashis de Asia Central Другие "туркменбаши" Средней Азии
Primero, Asia Central es una fuente importante de energía. Во-первых, Средняя Азия представляет собой важный источник энергоресурсов.
En su mayoría son ciudadanos de países de Asia central: Большей частью это граждане Средней Азии:
La UE está duplicando su programa de asistencia en Asia central. Европейский Союз вдвое увеличивает программу TACIS в Средней Азии.
Con todo, pocos fuera de Asia central han oído hablar mucho de ella. Несмотря на это, организация остаётся малоизвестной за своими пределами.
Las repúblicas ex soviéticas de Asia Central han desarrollado varias formas de gobierno "sultanístico". Во всех бывших советских республиках Средней Азии установились различные формы "султанских" правительств.
Observemos ahora otra parte del mundo, las antiguas Repúblicas Soviéticas de Asia Central, los -estáns. А сейчас рассмотрим еще одну часть света - бывшие советские республики Ценральной Азии.
Estas actividades se deben estudiar en un marco de desarrollo económico para toda Asia central. Эта деятельность должна проводиться в рамках экономического развития всей Средней Азии.
África, Oriente Próximo y Asia Central serán las primeras regiones en estar expuestas a esto. Африка, Ближний Восток и Средняя Азия пострадают первыми.
En algunas regiones, como los Andes y Asia Central, el problema es principalmente el aislamiento geográfico. В некоторых регионах, как, например, в Андах и Средней Азии, главной проблемой является географическая изоляция.
Las areas con mayores problemas se concentran en el África del Subsáhara, los Andes y Asia central. Самые большие проблемные области сконцентрированы в Африке в районе под пустыней Сахарой, Андах и Средней Азии.
Resultó imposible convertir a los nómadas del Asia Central en agricultores productivos en una sola temporada de siembra. Оказалось невозможным превратить центрально-азиатских кочевников в эффективных крестьян за один период сбора урожая.
Por último, las transiciones en Asia Central podrían tener un fuerte impacto en los intereses de Estados Unidos. И, наконец, изменения в Средней Азии могут иметь сильное влияние на интересы США.
Al igual que China, la India ve en Asia Central a un proveedor importante de energía en el futuro. Подобно Китаю, Индия видит в Средней Азии важного поставщика энергоресурсов в будущем.
En la práctica, ¿qué significado tendrá este cambio en puntos críticos como Corea del Norte, Pakistán y Asia Central? Что будут означать эти перемены для горячих точек мира, таких как Северная Корея, Пакистан и Средняя Азия?
Mientras Estados Unidos permanezca involucrado militarmente en Afganistán, el acceso a las instalaciones en Asia Central seguirá siendo importante. До тех пор пока США сохраняют военное присутствие в Афганистане, доступ к инфраструктуре в Средней Азии также сохранит свою важность.
Pero los problemas del África del Subsáhara, los Andes y Asia central no se están solucionando por sí mismos. Но проблемы в Африке в районе под пустыней Сахарой, Андах и Средней Азии не решатся сами собой.
Sus emperadores usaban plata de Persia, cristal de Europa, piedras preciosas del Asia central y utensilios de oro de la India. Его императоры использовали серебро из Персии, стекло из Европы, драгоценные камни из Средней Азии и золотые приборы из Индии.
Asimismo, grandes zonas de América Latina y del Asia central están experimentando aumentos, y no descensos, de las tasas de pobreza. Подобным образом, в большей части Латинской Америки и Средней Азии уровень бедности растет, а не падает.
De hecho, el único papel que desempeña Pakistán en este respecto es el de puesto de avanzada para los terroristas del Asia Central. В действительности, единственная роль, которую Пакистан играет в данной связи, заключается в том, что он превратился в аванпост центрально-азиатских террористов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!