Примеры употребления "Artificial" в испанском

<>
IA quiere decir Inteligencia Artificial. ИИ означает "искусственный интеллект".
"¿Cómo se hace semen artificial?" "Как делается искусственная сперма?"
Inmediatamente se le dio respiración artificial: Ей сразу сделали "искусственное дыхание":
Puesto que toda investigación es artificial. Все исследования искусственны.
"El primer organismo artificial y sus consecuencias". "Первый искусственный организм и его последствия."
Estar en el diccionario es una distinción artificial. Нахождение в словаре - это искусственное раделение.
Esta nube es completamente, 100 por ciento, artificial. Это облако полностью искусственное, на 100%.
Por ejemplo, podíamos ubicar modelos bajo un cielo artificial. Например, нам приходилось ставить модели под искусственным небом.
el aumento exponencial de aplicaciones informáticas de inteligencia artificial. увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта.
Por otra parte, el niño también necesita gravedad artificial. С другой стороны, ребенку тоже нужна искусственная гравитация.
¿Cómo vamos a revolucionar el reemplazo artificial de articulación? Можно ли сделать революцию в искусственной трансплантации суставов?
Decidió intentarlo, iniciar esta biología artificial en las máquinas. И он решил попробовать запустить искусственную биологию в машине.
La revolución verde, todo ese nitrógeno fertilizante artificial, usamos mucho. Зеленая революция, с переизбытком использования искусственных азотных удобрений.
"Dadá cubre las cosas con una ternura artificial", escribió Tzara. "Дадаизм покрывает все искусственной нежностью, - писал Тзара.
En la cuestión de la conciencia y la inteligencia artificial. О вопросе о сознания и искусственного интеллекта.
Tratando de iniciar un sistema genético artificial en la computadora. Пытался запустить искусственную генетическую систему на компьютере.
Mi portal al mundo de la inteligencia artificial es estrecho: Мой портал в мир искусственного интеллекта довольно узок:
Tales ideas crean una demanda artificial, pero sólo por cierto tiempo. Подобные идеи создают искусственный спрос - но лишь на некоторое время.
Calderón no sólo se verá afectado por esta división ideológica artificial; Кальдерон не только будет страдать от такого искусственного идеологического раздела, ему также придется справляться с тем же параличом, который досаждал Фоксу и его предшественнику Эрнесто Зедилло, начиная с 1997 года.
Y, según ellos, esto crea un pulmón artificial en el filtro. И, как они говорят, это создает искусственное легкое в фильтре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!