Примеры употребления "Aprendizaje" в испанском

<>
Переводы: все194 обучение96 практика3 другие переводы95
Su aprendizaje se vio reforzado. Обучение стало усиливаться.
La investigación sobre la enseñanza de las ciencias muestra claramente que una comprensión verdadera de ellas, demostrada en la práctica, no consiste solamente en un aprendizaje de información. Исследования научного образования чётко показывают, что подлинное понимание науки, проявляющееся на практике, заключается не в простом изучении информации.
el aprendizaje empieza al nacer. Обучение начинается в момент рождения.
Al final de un aprendizaje logrado, debe haber una subvención de las concedidas a empresas de reciente creación para los aspirantes a empresarios con ideas válidas y posibilidades demostradas de llegar a ser propietarios de empresas. После успешного прохождения практики, вдохновленные и полные идеями предприниматели, подтвердившие собственную компетентность, должны иметь возможность получить субсидии на создание собственного бизнеса.
Hoy el tema es el aprendizaje. Моя тема на сегодня - обучение.
Ambas partes se beneficiarían de la construcción de fuertes vínculos de reciprocidad, mediante los cuales los empresarios podrían comunicar a los educadores lo que necesitan (e incluso podrían ayudar a diseñar planes de estudio y podrían ofrecer a sus empleados como docentes) y los educadores ofrecerían a los estudiantes aprendizaje y experiencia prácticos. Плотное взаимодействие было бы выгодно обеим сторонам, работодатели смогли бы доносить свои потребности (и даже участвовать в определении учебных планов и предоставлять своих сотрудников в качестве преподавателей), а учреждения образования смогли бы обеспечить учащихся необходимым опытом и практикой.
Masas de aprendizaje de a pares. Массово используется обучение ровесниками.
Yo denomino a esta capacidad aprendizaje colectivo. Я называю эту способность коллективным обучением.
El aprendizaje social es verdaderamente un robo visual. Социальное обучение - это действительно кража с помощью зрения.
El aprendizaje entre adultos y niños debería ser recíproco. Обучение между взрослыми и детьми должно быть обоюдным.
· Gobernancia adaptativa (flexible, distributiva y basada en el aprendizaje). · Адаптивное управление (гибкое, распределенное, основанное на обучении).
Y el aprendizaje es muy probablemente un sistema auto-organizado. Обучение, скорее всего, самоорганизующая система.
Esa persona podía identificarse como alguien con dificultades de aprendizaje. Этот человек нарушения в способности к обучению.
Sabemos que eso es de verdad una prueba del aprendizaje. Мы знаем, что это настоящая оцека обучения.
Este aprendizaje puede llevar un tiempo considerable, pero se produce. Такое обучение может занять значительное время, но оно обязательно произойдет.
Y, en particular, creo que podemos aprender cosas sobre el aprendizaje. А более конкретно - мы можем научиться обучению.
Por tanto veo la vida como un largo proceso de aprendizaje. Я воспринимаю жизнь как один долгий процесс обучения.
Los programadores decían que podía ayudar a los estudiantes en su aprendizaje. Программисты сказали, что она может помочь студентам в их обучении.
Y tiene enorme importancia en el aprendizaje y el desarrollo del cerebro. Она очень важна в обучении и выстраивании мозга.
Como probablemente ya sepan, el neurotransmisor asociado al aprendizaje se denomina dopamina. Как вам, вероятно, известно, нейромедиатор, связанный с обучением, называется дофамин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!