Примеры употребления "Aplazar" в испанском

<>
No es una medida que se deba aplazar hasta que vuelva la prosperidad. Этот шаг не может ждать возвращение благополучия.
Dicho proceso probablemente entrañará el costo que supone aplazar el surgimiento de una única entidad política europea (si es que surge alguna vez). Этому процессу вероятно придется заплатить за задержку появления единственной европейской политической лояльности (если она когда-либо появится).
Aplazar la causa contra al-Bashir socavaría gravemente el importante principio, que ha ido arraigando gradualmente en el mundo, de que nadie está por encima de la ley. Отсрочка рассмотрения дела против аль-Башира серьезно подвергнет сомнению важный принцип, который постепенно пускает корни по всему миру, что никто не выше закона.
El presidente electo de los EE.UU., Barack Obama, dijo, antes de su elección, que duplicaría la ayuda exterior de su país y la haría más eficaz para con los pobres, pero, cuando la recesión arreció y el costo de los rescates resultó patente, indicó que podría verse obligado a aplazar el cumplimiento de ese compromiso. Перед своим избранием президент США Барак Обама сказал, что он удвоит помощь Америки иностранным государствам и сделает более эффективной помощь бедным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!