Примеры употребления "Antes de que" в испанском

<>
Dentro de poco el mundo pasará a la siguiente crisis, mucho antes de que Haití haya siquiera comenzado a recuperarse. Мир перейдет к следующему кризису очень скоро, немного раньше, чем Гаити даже начнёт приходить в себя.
Vete antes de que te vean. Сматывайся, пока они тебя тут не увидели.
antes de que te des cuenta пока ты это не поймешь
Volvimos al campamento antes de que anocheciera. Мы вернулись в лагерь до темноты.
Antes de que respondan, observen este mapa. Прежде, чем ответить на этот вопрос, взглянем на карту.
Anótalo antes de que se te olvide. Запиши это, пока не забыл.
Quieren volver a antes de que hubiera automóviles. Они хотят отправиться во времена, когда не было автомобилей,
Vayámonos antes de que alguien cambie de idea. Давайте уйдём сейчас, пока никто не передумал.
los últimos 15 minutos antes de que colisionaran. последние 15 минут этого действия.
Se ve igual que antes de que comenzara. Все выглядит также как и прежде.
Así que reviso antes de que se agote. Так что проверяю, прежде чем оно закончится.
Pasarán años antes de que nos recuperemos plenamente. Пройдут годы, прежде чем мы сможем полностью оправиться.
Cuelga tus camisas antes de que se arruguen. Повесь свои рубашки, пока они не смялись.
Todavía puede hacerlo, antes de que sea demasiado tarde. Он все еще может это сделать, пока еще не слишком поздно.
Mi historia empieza mucho antes de que yo naciera. Моя история началась задолго до моего рождения.
Creo que me iré antes de que sean hostiles. Лучше улечу отсюда, пока они на меня не напали.
No cuentes tus pollos antes de que salgan del cascarón. "Цыплят по осени считают".
Me reconcilié con mi tía antes de que ella muriera. Я помирился с моей тётей перед её смертью.
"Lo sacaré del arca antes de que alguien lo encuentre." "Я заберу хлеб из ковчега пока никто не нашел его."
Y antes de que siquiera lo dejara explicar, le dije: И даже не дожидаясь его объяснения я сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!