Примеры употребления "Amado" в испанском

<>
Amar y no ser amado es tiempo mal empleado. Любовь никогда не бывает без грусти.
El Amado Caudillo limpia la casa para el Joven General "Дорогой вождь" "прибирает" дом для молодого генерала
Pero, ¿dejaremos que nuestro amado cerdo ponga en peligro el interés nacional supremo? Но разрешим ли мы обожаемым хрюшкам поставить высшие национальные интересы под угрозу?
Según dicen, el hijo del Amado Dirigente, Kim Jon-chol, es un admirador de Eric Clapton. Сын Дорогого Лидера Ким Чен Чоль, говорят, является фанатом Эрика Клэптона.
La dieta musical oficialmente prescrita para los norcoreanos consiste en himnos patrióticos al Partido Comunista, odas al Amado Dirigente, a su padre, el Gran Dirigente, Kim Il-Song, y al heroico espíritu del pueblo coreano. Официально предписанная музыкальная диета жителей Северной Кореи состоит из патриотических гимнов в честь Коммунистической Партии, од Дорогому Лидеру, его отцу - Великому Лидеру Ким Ир Сену и героическому духу корейского народа.
Hoy nadie puede decir con verosimilitud que el régimen dinástico de Corea del Norte, ahora encabezado por el "Amado Caudillo" Kim Jong-il, hijo del "Gran Caudillo" Kim Il-sung, vaya a caer con toda seguridad. Сегодня никто не может достоверно сказать, что династический режим Северной Кореи, в настоящее время под руководством "дорогого вождя" Ким Чен Ира, сына покойного "великого вождя" Ким Ир Сена, несомненно, падет.
Así, pues, no cabe la menor duda de que la invitación a la Filarmónica de Nueva York iba encaminada a dar lustre a un régimen, dirigido por el Amado Dirigente, Kim Jong-Il, cuya reputación es tan mala -incluso en su vecina China-, que necesita todo el lustre que pueda conseguir. Таким образом, нет никакого сомнения в том, что приглашение Нью-Йоркской Филармонии предназначалось для того, чтобы повысить престиж режима, которым руководит Дорогой Лидер Ким Чен Ир, чья позиция настолько низкая - даже в соседнем Китае - что ему необходим весь престиж, который он может получить.
La asamblea general del Partido de los Trabajadores de Corea del Norte, que se está celebrando por primera vez en 44 años, es la señal más clara hasta ahora de que el "Amado Dirigente" Kim, que está gravemente enfermo, va a pasar la corona en el cenobítico reino fundado por su padre, Kim Il-sung. В высшем руководстве Рабочей партии Северной Кореи в первый раз за 44 года наблюдается движение, что является четким знаком того, что серьезно больной "Великий руководитель" Ким передает корону королевства-отшельника, созданного его отцом Ким Ир Сеном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!