Примеры употребления "Alta" в испанском с переводом "большой"

<>
Esta es una valla muy alta. Это очень большое препятствие.
Se necesitan más ensayos de alta calidad. Необходимо больше высококачественных исследований.
es decir, potencia extraordinariamente alta, larga vida útil y bajísimo costo. Но проблема в том, что на сегодняшний день не существует технологии, которая дала бы нам аккумулятор, способный удовлетворить высоким требованиям энергосистемы, таким как большая мощность, долгий срок службы и очень низкая себестоимость.
Más importante aún, la desigualdad de oportunidades también es muy alta. Еще важнее то, что существует очень большое неравенство возможностей.
cuando la inflación es alta y creciente se recurre al oro como protección; когда инфляция высокая и еще больше увеличивается, золото становится страховкой от инфляции;
Entre más alta fuese la renta que la gente pagaba, más dinero recibían. Чем большую арендную плату за жилье люди платили, тем больше денег они получили.
La inflación alta y en aumento crea grandes costos y es difícil de detener. Высокая и постоянно растущая инфляция приводит к большим растратам, и повернуть её вспять нелегко.
Obama finalmente vendrá a Asia rodeado de muy grandes expectativas y una alta estima. Обама, в конечном счете, посетит Азию, полную больших ожиданий и отличной рекламы его приезда.
No sólo permite una alta competitividad económica, sino también mayor libertad, justicia y solidaridad. Такое общество делает возможными не только высокую экономическую конкуренцию, но и большую свободу, справедливость и солидарность.
Y hemos hecho pruebas de alta y baja altitud sólo para perfeccionar la técnica. И мы сделали тесты на большой и малых высотах чтобы отработать технику.
Pero si uno hace muchísimas copias de alta calidad para venderlas eso no está bien. А вот делать большое количество высококачественных записей на продажу было противозаконно.
Incluso en España la dotación de capital por trabajador es 30% más alta que en EEUU. Даже в Испании в расчете на одного работника капитала вкладывается на 30% больше, чем в Америке.
Así que cuanto más alta esté la imagen, mayor son las pruebas existentes para cada suplemento. Чем выше шар, тем больше доказательств, что данная добавка эффективна.
Los líderes paquistaníes obviamente tienen una alta dosis de responsabilidad de que las cosas estén como están. Пакистанские лидеры, очевидно, несут большую долю ответственности за такое состояние дел.
Es un crítico de medios pro-amateur, o pro-am, que tiene esta alta tasa de exposición. Это хорошо подкованный любитель, медиа-критик, имеющий высокий рейтинг, большое количество читателей.
Y todos los demás, el arcoiris de países en desarrollo, con familias muy grandes y alta mortalidad infantil. Все остальные, всё разноцветье развивающихся стран, имеют очень большие семьи и низкую детскую выживаемость.
Y empecé a ver flotadores y estrellas que ignoré sin preocuparme como producto de la exposición al sol de alta montaña. так, что искры посыпались из глаз, и я поначалу списала это на то, что долго пробыла на солнце и на большой высоте.
Él dijo que la entropía aumenta porque hay muchas más formas que el Universo tenga alta entropía, a que la tenga baja. Он сказал, что энтропия увеличивается, потому что есть гораздо больше способов для вселенной иметь высокую энтропию, чем низкую.
Con vistas al futuro, la tasa de ahorro puede aumentar aún más y, en cualquier caso, seguirá siendo alta durante muchos años. Забегая вперёд, можно сказать, что норма сбережений может ещё больше повыситься, оставаясь высокой в течение многих последующих лет.
Boltzmann explicaba que si se empieza con baja entropía, es muy natural que ésta aumente, porque hay más maneras de tener alta entropía. Больцман объяснил, что если вы начинаете с низкой энтропией, естественно, что она будет увеличиваться, потому что есть больше способов быть в высокой энтропии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!