Примеры употребления "Alimentos" в испанском

<>
Переводы: все688 питание207 еда90 другие переводы391
Y la misma idea también impulsó a la industria de los alimentos. Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность.
Lo que Howard hizo es cambiar fundamentalmente la manera en que la industria de los alimentos piensa acerca de cómo hacerles felices. Говард в корне изменил представление пищевой промышленности о том, как сделать вас счастливыми.
Durante muchísimo tiempo en la industria de los alimentos existía la sensación de que había una manera, una manera perfecta, de preparar un plato. Долгое время в пищевой промышленности считалось, что есть только один, правильный способ приготовить блюдо.
A semejanza de las estrategias de desarrollo comunes en Asia oriental, Thaksin eligió industrias en nichos estratégicos para impulsar la expansión económica de Tailandia, concentrándose en los automóviles, la moda, los alimentos, la atención a la salud y el turismo. Понимая стратегии развития, преобладающие в Восточной Азии, Таксин выбрал стратегические отрасли для развития экономики Таиланда, сосредоточившись на автомобилестроении, моде, пищевой промышленности, здравоохранении и туризме.
¿De dónde obtenían sus alimentos? Где они добывали пищу?
Sirven alimentos a los pobres. Они кормят бедных.
Una crisis de alimentos global. Глобальный продовольственный кризис.
Los alimentos se habían terminado; Продовольствие закончилось;
que viven de alimentos cocinados. зависящие от приготовленной пищи.
La tierra está envenenando nuestros alimentos. Продукты сельского хозяйства отравлены химикатами.
Somos animales que comen alimentos cocinados. Мы - животные, поедающие приготовленную пищу.
y reducir el desperdicio de alimentos. а также сокращение количества пищевых отходов.
Los socorristas tienen alimentos de reserva У спасателей есть запас продовольствия
Nos oponemos a los alimentos modificados genéticamente. Мы возражаем против генетически модифицированной пищи.
Cuando los alimentos escasean, la gente comparte. Когда пищи не хватает, люди делятся.
Los precios de los alimentos están aumentando. Цены на продовольствие растут.
Inspeccionamos centros médicos y almacenes de alimentos. Мы обследовали медицинские центры и склады продовольствия.
Y los bancos de alimentos están creciendo. И эти хранилища растут.
que mejorará el sistema de alimentos para todos. которые могли бы улучшить для всех продовольственную систему.
Es posible cultivar ciertos alimentos en el hogar. Некоторые виды сельскохозяйственных культур могут быть выращены в их собственных домах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!