Примеры употребления "Al final de" в испанском

<>
Al final de la reunión el dice: В конце встречи он говорит, слушай, это не работает, вы никогда не вернёте ваши деньги.
La historia al final de la historia История в конце Истории
¿Que debería estar al final de la lista? Что должно быть в конце списка?
Al final de la frase hay que añadir un punto. В конце предложения нужно добавить точку.
Pero al final de ello, tendrán 40 hectáreas de tierra. Но в конце он получал сто акров земли.
Hay un geco al final de ésta línea de trayectoria. Вот геккон в конце линии траектории.
Y, al final de la cadena alimentaria, nosotros también los comemos. И в конце пищевой цепочки мы тоже едим их.
Y al final de mi charla, Uds. se pararían y dirían: И в конце моего выступления, вы бы все встали и повторяли:
Como pueden ver al final de la lista está el cambio climático. Как видите, изменение климата в конце списка.
Y yo hice referencia a eso al final de mi última charla. и я указал на связь с этим в конце своего последнего выступления.
Al final de este mes, Azerbaiyán informará sobre sus ingresos por petróleo. В конце месяца Азербайджан обнародует свои доходы от продажи нефти.
Así, al final de las dos semanas regresamos a la habitación de TEMPT. Итак, в конце второй недели мы пришли в комнату ТЕМПТа.
Garrett Hardin la usó para hablar de la sobrepoblación al final de los 60. Гаррет Хардин использовал это понятие, когда говорил о перенаселении в конце 1960-х.
Al final de la década del 50 Ghana y Singapur tenían el mismo PBI. В конце 50-х, Гана и Сингапур имели одинаковый ВВП.
Al final de cada día, hacía una olla gigante de sopa que todos compartíamos. В конце дня я готовила большую кастрюлю супа, которую мы делили на всех.
Y al final de la guerra sólo quedaban 30 de estas bailarinas con vida. И в конце войны в живых осталось лишь 30 исполнителей классического танца.
Y eso fue lo que ocurrió al final de ese período de tres meses. И вот что оказалось в конце трёх месяцев.
Llegaron al Polo al final de enero de 1912 para encontrar allí una bandera noruega. в конце января 1912 года и обнаружили там норвежский флаг.
Si la gente quisiera regalarme algo al final de la conferencia podría ser un Chagall. Если кто-то хочет подарить мне что-то в конце конференции, можете купить мне Шагала.
Estamos al final de la Era de Piscis y entraremos a la Era de Acuario. Мы находимся в конце эры Рыб и перейдём в эру Водолея.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!