Примеры употребления "Adoran" в испанском

<>
Переводы: все30 обожать7 поклоняться7 другие переводы16
A los medios les encanta, realmente lo adoran. Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события.
Adoran al Dios de los cristianos, tienen cruces, portan biblias. Они поклоняются христианскому богу, носят кресты и библии.
Nuestra investigación muestra que los padres y seres queridos de estos niños los adoran. Проведенное нами исследование показало, что родители и близкие таких детей обожают их.
Adoran a sus dioses en el mismo altar, apóstoles del mismo dios asesino, como sea que se llame. Они преклоняются перед одним и тем же алтарем, поклоняются апостолам одного и того же кровавого бога, кто бы он ни был.
Adoramos los bebés porque son lindos. Мы обожаем детей потому что они прелестные.
Tal vez no me están adorando. Так, похоже, они не собираются мне поклоняться.
Una bebé de 6 meses adora la tarea. Шестимесячные младенцы обожают это задание.
Lo que fuera, es alguna otra cosa lo que es adorado. Чем бы это ни было, этому поклоняются.
Como yo adoraba a mi mamá, le dije: Я обожал свою маму и ответил:
"Tu sociedad adora al bufón mientras que el rey viste de burgués". "Ваше общество поклоняется шуту, в то время как король стоит рядом в простой одежде".
"Adoro este palacio", dice con su inconfundible acento italiano. "Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом.
Somos la primera sociedad en vivir en un mundo en el que no adoramos a nada más que a nosotros mismos. Мы стали первым обществом, которое живет в мире, поклоняющемся самим себе и ничему другому.
O si eres un profesor, adorarás la UNESCO, y así. те, кто в сфере образования, обожают ЮНЕСКО и т.д.
En una nación de leyes, como los EE.UU., resultafalso e injusto conceder la protección legal a un derecho -en este caso el derecho a adorar a Dios como consideren oportuno- y después prohibir selectivamente su ejercicio de facto porque una mayoría o minoría se sienta ofendida. В такой стране законов, как США, нечестно и несправедливо предоставлять правовую защиту какому-то одному праву - в данном случае праву поклоняться Богу, как мы сочтем нужным, - а затем выборочно запрещать его применение де-факто, поскольку большинство или меньшинство обижается.
Mis hijos adoran la pantalla. Мои сыновья любят экран.
Sin embargo, aquellos que lo tienen lo adoran. но те у кого она есть - любят её.
Adoran tocar superficies suaves en vez de las ásperas. Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые.
Los niños adoran a los dinosaurios y los memorizan. Четвероклассники любят динозавров, они их помнят.
¿Podrían pensar en alguien que adoran, que ya no está? вспомнить кого-то, кого вы любили когда-то.
Por eso los ICR adoran invertir en empresarios en serie. Вот почему инвесторы любят тех, кто начинал многократно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!