Примеры употребления "Activo" в испанском

<>
Para rebelarse es preciso estar activo. Сопротивление требует, чтобы вы были живыми.
Es una especie de ósmosis activo. Это что-то вроде осмоса.
Y este tema sigue muy activo. И эти исследования проводятся до сих пор.
SAP lleva 20 años activo en China. SAP присутствует в Китая уже 20 лет.
Con todo, su activo más valioso es cultural: А самый ценный из этих ресурсов - культурный:
Además, ser una mujer es un gran activo. Более того, тот факт, что она женщина, является огромным преимуществом.
"Bueno, deberían vender suministros para bucaneros en activo." "Вам нужно продавать пиратскую утварь".
Eso significará que está activo y listo para usarse. - это означает прибор готов к использованию.
Nuestras variedades de hongos están en el rango más activo. Наши штаммы грибов показали крайне высокий уровень активности.
Ahora están en servicio activo en Afganistán todos los días. Сейчас они каждый день находятся на службе в Афганистане.
Estar activo es ideal para un estado de ánimo positivo. Активность - лучшее средство для хорошего настроения.
Y asumamos un papel activo con los sonidos que nos rodean. И давайте займём роль управляющего для окружающего нас звука.
Y el hecho de que hablamos inglés ahora es un enorme activo estratégico. И сегодня распространенность английского в Индии становится громадным стратегическим преимуществом страны.
Sí, esta persona se jubiló con el 150% de sus ingresos en activo. Размер пенсии этого человека составил 150% от суммы его зарплаты.
El dólar ha perdido, por lo tanto, lo que todo activo de reserva debe poseer: Доллар утратил то, что должна иметь любое резервное средство:
Su mayor activo para desarrollar armas nucleares es la planta de enriquecimiento de Uranio en Natanz. Их главный объект по разработке ядерных вооружений - фабрика по обогащению урана в Натанзе.
Eso provocó un refuerzo de las conexiones entre el detector de olores activo actual y los motores. Это вызвало укрепление связей между детектором запаха и двигателями.
Durante las negociaciones ministeriales clave de la OMC de julio de 2008, Brasil fue el negociador más activo. Во время ключевых переговоров между странами-членами ВТО на уровне министров в июле 2008 г.
Se caracteriza por una sensación de enfoque activo, plena compenetración y el éxito en el proceso de la actividad. Оно характеризуется ощущением энергичной концентрации полного вовлечения и успеха в процессе деятельности.
Y una parte de ese beneficio es cuanto más tiempo usted piensa que éste programa va a seguir activo. И частью этого преимущества является срок, в течении которого, как вы полагаете, программа будет использоваться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!