Примеры употребления "Abrir" в испанском с переводом "открывать"

<>
Cuando intenta abrir la puerta. Он пытается открыть дверь,
No puedo abrir la puerta. Я не могу открыть дверь.
No puedo abrir la ventana. Я не могу открыть окно.
tres llaves para abrir el almacén. три ключа, чтобы открыть продуктовый склад.
Al abrir la puerta me dice: Открывая дверь, он спросил меня:
¿Alguien puede abrir la puerta, por favor? Пожалуйста, кто-нибудь может открыть дверь?
Europa debe abrir mucho más sus puertas. · Европа должна открыть свои двери намного шире.
Quieren eso porque también buscan abrir escuelas islámicas." Они хотят этого, потому что хотят также открыть исламские школы".
La causa para abrir las fronteras de Europa Повод открыть границы Европы
Estás enseñándole a abrir puertas para sí mismo. Ведь тогда человек научится открывать себе двери сам.
Vamos a abrir vistas de entendimiento, complejidades, cosas difíciles. Мы собираемся открыть совершенно новые перспективы понимания сложностей, непростых вещей.
Primero, abrir una economía aumenta el precio del talento. Во-первых, при открытой экономике увеличивается цена таланта.
Recuerdo una especie de pelea tratando de abrir la puerta. Помню определенную борьбу у двери, чтобы ее открыть.
No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro. Мы не смогли открыть дверь, потому что она была закрыта изнутри.
Necesitamos abrir los ojos y ver que no somos víctimas. Нам надо открыть глаза и ясно увидеть, что мы не жертвы.
Al abrir la puerta de entrada Esto es lo que se ve. Когда вы открываете входную дверь это то, что вы видите.
Pero este cambio puede también abrir una oportunidad para las tiendas pequeñas. Но этот сдвиг также может открыть возможность для небольших магазинов.
Hay empresas que nos han apoyado, y ahora podemos abrir más escuelas. За нами стоят корпорации, и мы теперь сможем открыть больше школ.
Entonces podemos abrir el libro y recorrer los capítulos para explorar el libro. Затем мы можем открыть книгу и пролистать главы чтобы просмотреть книгу.
Estamos haciendo cambios en las alturas para abrir nuestro partido a una mayor participación. Мы проводим изменения сверху, чтобы сделать нашу партию открытой для большего участия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!