Примеры употребления "Abril" в испанском с переводом "апрель"

<>
Mayo viene después de abril. Май идёт после апреля.
17 de abril de 1975. 17 апреля 1975 года.
En abril de 2008, empeoró. В апреле 2008 года все стало намного хуже.
Lo pagamos el 15 de abril. Мы платили за всю операцию в целом через свои налоги 15 апреля,
Las elecciones nacionales están programadas para abril. Всеобщие выборы должны состояться в апреле.
El libro sobre esto saldrá en abril. Книга об этом эксперименте выйдет в апреле.
El proyecto se lanzó en Abril de 2005. Он был запущен в апреле 2005 года.
El 2 de abril, Francia y Europa estarán presentes. 2 апреля Франция и Европа не упустят свой шанс.
Ese momento ocurrió el 21 de abril de 1994. Это было 21 апреля 1994 года,
Estábamos en abril, y recuerdo que era un día hermoso. Хорошо помню, что это было в апреле, Чудесный день.
Lo pagamos cuando pagamos los impuestos el 15 de abril. мы платим за это через наши налоговые отчисления 15 апреля.
El aniversario de esos acontecimientos es el 24 de abril. Годовщина тех событий - 24 апреля.
El 4 de abril es un mal día para mí. 4 апреля - несчастливый для меня день.
Pero abril no es un mes particularmente relevante para los videojuegos. Апрель же не является особенно активным месяцем в плане выпуска видео игр.
En abril de 2003, se bombardeó un vecindario civil en Basora. 5 апреля 2003 г. бомбили район гражданского населения в Басре.
Desde el 24 de abril de 1990 envía imágenes de mundos lejanos. С 24 апреля 1990 года он поставляет картины далеких миров.
Pero la polémica amenaza con desestabilizar la reunión del 2 de abril. Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
Es una foto que tomé al noroeste del Amazonas en abril pasado. Этот снимок я сделал в северо-западном районе Амазонки в апреле прошлого года.
Este 4 de abril, me dieron 18 años por escribir sin permiso. Сейчас опять 4 апреля, и меня приговорили к 18 годам тюрьмы за то, что я пишу без позволения властей.
En abril de 1945 hubo más de 5,000 suicidios en Berlín. В апреле 1945 года в Берлине было совершено более 5000 самоубийств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!