Примеры употребления "ARENA" в испанском

<>
Переводы: все114 песок61 арена14 песчаный5 другие переводы34
La técnica es el corte, la limpieza con chorro de arena, el grabado y el cristal impreso para uso arquitectónico. Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла.
La primera arena era trabajo. Первая сфера - работа.
¿cómo pegamos esos granos de arena? Как склеить песчинки?
Sólo quería poner mi granito de arena. Просто мои пять копеек.
El universo en un grano de arena Вселенная в песчинке
Mueren las rocas y montañas, y nacen los granos de arena. По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
La parte de abajo está tallada en un grano de arena. Основа высечена из песчинки.
Me gustaría terminar aquí poniendo una estaca en la arena en TED. Я хотел бы закончить сегодня вбиванием первой сваи, здесь на TED.
Según Baranets, los fabricantes de armas también ponen su granito de arena. Свою лепту, по словам Баранца, вносят производители оружия.
Mil millones de granos de arena nacen en el planeta cada segundo. В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок.
Conduje los pilotes en contra de la marea de arena, tabla por tabla. Я вбивал каждую сваю, борясь с течением реки, доска за доской.
con cada ráfaga de viento, la arena y el polvo caen sobre la carne. каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь.
Ahora intenten poner unos granos de arena entre sus dientes y ver la diferencia. Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
Pero en la tercera arena de la vida, el amor, Len es un fracaso abismal. Но вот в третьей важной сфере, любви, Лен - безнадёжный неудачник.
De alguna forma, la montaña de roca estática se vuelve una dinámica montaña de arena. В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой.
En ese caso, las ventajas irían menguando conforme entren a la arena bancaria nuevos competidores. В данном случае важность соответствующих преимуществ пошла бы на убыль по мере вхождения в банковскую борьбу новых конкурентов.
Para ensayar esta loca idea, desarrollamos un prototipo de carrito para arena y así probar la factibilidad. Итак, чтобы испытать эту сумасшедшую идею, мы разработали небольшой прототип багги автомобиля для проверки осуществимости проекта.
Quisiera que todos en el mundo nos uniésemos para trazar una raya en la arena y decir: Я хочу, чтобы вы - и все человечество - подвели черту и сказали:
Cada glóbulo rojo de tu cuerpo ahora mismo tiene unos poros en forma de reloj de arena llamados acuaporinas. У каждого эритроцита в вашем теле есть поры в форме песочных часов, называемые аквапорины.
Por desgracia, la tolerancia de esas actividades cívicas por parte del Partido Comunista da una de cal y otra de arena. К сожалению, степень терпимости Коммунистической партии к такой общественной активности то возрастает, то падает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!