Примеры употребления "Aérea" в испанском

<>
Переводы: все163 воздушный105 другие переводы58
En lugar de hacerlo, me llevaron a la base aérea Bagram y me entregaron a los estadounidenses desplegadas allí. Вместо этого они привезли меня на Авиабазу Баграм и передали меня в руки размещенных там американцев.
El siguiente trecho en Siberia a Krasnoyarsk, con una compañía aérea rusa llamada KrasAir, escrito K-R-A-S. Затем в Сибирь, до Красноярска, русской авиакомпанией под названием КрасЭйр пишется К-Р-А-С
La otra decepción ha sido la incapacidad del gobierno de hacer que Estados Unidos saque su base aérea de los marines fuera de Okinawa. Другим разочарованием был отказ правительства заставить США вывести свою авиабазу с острова Окинава.
Para que este pedido resultara más digerible, Bakiyev anunció que estaba solicitando que Estados Unidos cerrara su base aérea en Kirguistán, que reabastece de tropas de la OTAN al vecino Afganistán. Чтобы скрасить свою просьбу, Бакиев объявил о том, что он потребовал, чтобы Соединенные Штаты закрыли свою авиабазу в Кыргызстане, которая пополняет запасы войск НАТО в соседнем Афганистане.
Al optar -después de vacilar durante meses- por cumplir un acuerdo con los Estados Unidos para garantizar el futuro de la Base Aérea de Futenma, en Okinawa, se enajenó a los aliados del Partido Democrático Social (PDS). Он отдалился от своих союзников из Социально-демократической партии (СДП), решив (после нескольких месяцев колебаний) поддержать соглашение с США о продлении действия их авиабазы Футенма на острове Окинава.
Pero, ¿significan acaso el reciente ataque suicida en la base aérea de Bagram en las afueras de Kabul, una instalación militar clave de los Estados Unidos en Afganistán, y el atentado fallido de un coche bomba en Times Square en Nueva York, que la "guerra contra el terror" (una frase que la administración Obama ha evitado deliberadamente) ha reiniciado? Означает ли недавняя атака террориста-смертника на авиабазе Баграм за пределами Кабула, ключевом военном объекте США в Афганистане, и провалившаяся попытка взрыва автомобиля на Таймс-сквер в Нью-Йорке возобновление "войны с терроризмом" (фраза, которую администрация Обамы умышленно стремится избегать)?
Aquí la versión de la Fuerza Aérea. Вот модель ВВС.
Una zona de exclusión aérea para Siria Бесполетная зона для Сирии
Una zona de exclusión aérea para Libia "Бесполетная зона" над Ливией
Y aquí una foto aérea del verano pasado. Вот аэрофотосъёмка, кадр снят прошлым летом.
Aquí hay un ejemplo de nuestra cámara aérea. Вот, например, наша камера для аэросъёмки.
"Es un ala aérea sin suficientes pilotos entrenados." "Это крыло самолета без достаточно подготовленных пилотов".
Declarar una zona de exclusión aérea no es una opción "blanda": Объявление запретной для полетов зоны - это не "мягкий" вариант:
¿Ha llegado el momento de aplicar una zona de exclusión aérea? Не пора ли ввести и обеспечить зону, запретную для полетов?
Ahora ella es aviadora de la Fuerza Aérea y viaja constantemente. Теперь она лётчик ВВС и постоянно путешествует.
La Fuerza Aérea construyó modelos más pequeños y empezaron a probarlo. ВВС начали делать маленькие модели.
Acá hay una fotografía aérea de una de las ruinas anasazi; Это аэрофотография одних из руин Анасази;
Por supuesto, imponer una zona de exclusión aérea no sería una panacea. Введение режима "бесполетной зоны", несомненно, не может быть панацеей.
El ejemplo más revelador es la creación de un sistema de defensa aérea conjunta. Наиболее наглядным примером является создание совместной системы ПВО.
Fue la Fuerza Aérea la que apoyó, lo que significaba que todo era secreto. Люди, поддерживающие его были из ВВС, что означало, что всё было под секретом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!