Примеры употребления "Ésa" в испанском

<>
Переводы: все2963 этот2890 другие переводы73
Ésa es una urbanización real. Перед вами существующая застройка.
Entonces ésa es la primera idea. Вот в чём суть первой идеи:
al menos ésa era la teoría. Во всяком случае, так было в теории.
Bien, ésa es su cuarta hipótesis. Хорошо, четвертая гипотеза.
Muy bien, ésa es su quinta hipótesis. Хорошо, пятая гипотеза.
Ésa es la meta a largo plazo. Вот - конечная цель.
Ésa es la razón por la que la iniciativa suiza resulta sorprendente. Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным.
Pero ésa es la razón por la que China es tan diferente. Но именно поэтому Китай так сильно отличается от нас.
Ésa es la razón por la que el Tratado de Lisboa es tan importante. Вот почему так важен Лиссабонский Договор.
Ésa es la razón por la que es probable que prevalezcan las cabezas frías. Вот почему, скорее всего, победит хладнокровие.
Ésa es la razón por la que Tudor necesita urgentemente una pátina de respetabilidad democrática. Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности.
Ésa es la razón por la que ahora los bancos centrales están buscando nuevos instrumentos. Поэтому центральные банки находятся сегодня в поиске новых инструментов.
Así que ésa es una razón para pensar que estamos empeorando, yendo por una dirección equivocada. Вот вам и повод думать, что мы сбились с пути, идём в неправильном направлении.
Ésa es la razón por la que las sociedades cerradas vigilan la vida sexual de sus ciudadanos. Именно поэтому закрытые общества контролируют сексуальную жизнь своих граждан.
Ésa es la razón por la que necesita un acuerdo entre las potencias para sostener su frágil estabilidad. Вот почему ей необходим союз государств для поддержания хрупкой стабильности.
Y ¿qué pasaría si treparan a la cara inferior de ésa hoja, y soplara una ráfaga, o la sacudiéramos? Что случится, если они заберутся на нижнюю сторону листа, и подует ветер или мы его потрясём?
Creo que ésa es la razón por la que actualmente hay tanta tolerancia hacia las nacionalidades, etnias y religiones. Она и есть, по моему мнению, причина сегодняшней терпимости по отношению к национальности, народности, религии.
Ésa es la razón por la que una buena política monetaria va encaminada a prevenir el surgimiento de las burbujas. Вот почему хорошая денежно-кредитная политика направлена на предотвращение возникновения пузырей.
Y ésa es la razón precisamente por la que se deben retirar esos artículos antes de que comiencen las negociaciones. И вот именно поэтому их необходимо убрать из-за стола еще до начала переговоров.
Ésa es la razón por la que, lejos de ser una desventaja, su posición periférica es uno de sus activos principales. Вот почему ее периферийное положение является отнюдь не недостатком, а одним из ее главных достоинств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!