Примеры употребления "válido hasta su revocación" в испанском

<>
Al final de su vida, Hokusai vivía en la miseria, sólo con su hija, y trabajó hasta su muerte. Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode.
Conversamos hasta las dos de la mañana. Wir haben uns bis zwei Uhr früh unterhalten.
Lo que te dije acerca de él es válido también para su hermano. Was ich dir über ihn sagte, gilt auch für seinen Bruder.
Le juró a su prometida fidelidad hasta la muerte. Er schwor seiner Verlobten Treue bis zum Tod.
El billete es válido durante dos semanas. Die Fahrkarte ist zwei Wochen gültig.
Hasta ahora ha construido dos casas. Er hat bis jetzt zwei Häuser gebaut.
Tiene que contar hasta el último céntimo. Sie muss mit jedem Pfennig rechnen.
Conté hasta doscientos. Ich zählte bis 200.
Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar. Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.
Su abuela vivió hasta los ochenta y ocho años. Seine Großmutter wurde achtundachtig Jahre alt.
Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas. Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.
"¿Qué tan lejos es desde aquí hasta la estación?" "Aproximadamente dos millas." "Wie weit ist es von hier zum Bahnhof?" "Ungefähr 2 Meilen."
Sospecho de todos hasta el último minuto. Ich verdächtige jeden bis zur letzten Minute.
Su anillo se cayó a un río y se hundió hasta el fondo. Ihr Ring fiel in einen Fluß und sank bis auf den Grund.
Le acompañaré hasta el aeropuerto. Ich werde Sie zum Flughafen begleiten.
El perro me siguió hasta casa. Der Hund ist mir nach Hause gefolgt.
Estaba tranquilo hasta que vi la jeringuilla. Ich war ruhig, bis ich die Spritze sah.
¿Qué tan lejos es de aquí hasta el mar? Wie weit ist es von hier zum Meer?
Hasta mañana. Bis morgen.
Por favor permanezca sentado hasta que hayamos llegado a la terminal. Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!