Примеры употребления "un solo" в испанском

<>
No tengo ni un solo enemigo. Ich habe nicht einen einzigen Feind.
No conozco un solo rey que haya gobernado justamente. Ich kenne keinen einzigen König, der gerecht regiert hätte.
En Japón, casi todos los caminos son de un solo carril. In Japan sind fast alle Straßen einspurig.
Es mejor utilizar palillos de plástico y lavarlos que utilizar palillos de un solo uso. Es ist besser, Plastik-Essstäbchen zu gebrauchen und sie abzuwaschen, als Wegwerf-Essstäbchen zu benutzen.
A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro. Mein Großvater liest so gern, dass nicht ein einziger Tag vergeht, an dem er nicht ein Buch öffnet.
Quiero casarme, solo que no contigo. Ich will heiraten, nur nicht dich.
Solo el mudo escucha. Nur der Schweigende hört.
Solo fui a la fiesta para cumplir con mis obligaciones sociales. Ich bin nur zu der Party gegangen, um meinen gesellschaftlichen Verpflichtungen nachzukommen.
¿Un cheque en blanco? ¡Esos solo existen en las películas! Ein Blankoscheck? Solche gibt es nur in Filmen!
Pensé que solo estabas enojado conmigo, y no con el resto de mi familia. Ich dachte, du wärest nur auf mich und nicht auf den Rest meiner Familie wütend.
Algunas personas duermen solo seis horas o incluso menos y aún así andan bien. Einige Menschen schlafen nur sechs Stunden oder sogar noch weniger und es geht ihnen trotzdem gut dabei.
A ella le encantaba ser acariciada en un lugar secreto de su oreja que solo yo conocía. Sie liebte es an einem kleinen geheimen Ort gestreichelt zu werden, den nur ich kannte.
Él vive solo. Er lebt allein.
Si insistes en ir solo, adelante por favor. Wenn du darauf bestehst, alleine zu gehen, bitteschön; dann tu es!
Ha desayunado solo. Er hat alleine gefrühstückt.
Murió bastante joven, tenía solo cincuenta y nueve años. Er ist ziemlich jung gestorben, er war erst 59 Jahre alt.
Ellos solo podían escuchar. Sie konnten nur zuhören.
Usar solo en caso de emergencia. Nur im Notfall benutzen!
Este libro solo está en una tienda. Dieses Buch gibt es nur in einem Laden.
Él vive allí solo. Er lebt dort alleine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!