Примеры употребления "toque de queda" в испанском

<>
No toque las flores. Nicht die Blumen berühren!
Queda un poco de vino en la botella. Es ist noch ein bisschen Wein in der Flasche.
Ya no queda sal. Es ist kein Salz mehr da.
Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas. Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten.
Esta corbata te queda muy bien. Diese Krawatte steht dir sehr gut.
Realista es quien se queda a la distancia justa de sus ideales. Realist ist ein Mann, der den richtigen Abstand zu seinen Idealen hat.
Todo esto queda bien junto. Das passt alles gut zusammen.
Queda poco que decir. Es bleibt wenig zu sagen.
Ese hotel queda sobre una colina. Das Hotel liegt auf einem Hügel.
Yo soy el último creyente de la diosa Deméter que queda. Ich bin der letzte verbliebene Verehrer der Göttin Demeter.
Parece que no queda dinero. Es scheint kein Geld mehr übrig zu sein.
Este traje me queda estrecho. Dieser Anzug ist mir sehr eng.
Mi jefe dice que ya no le queda dinero. Mein Chef sagt, dass er kein Geld mehr habe.
Aún queda mucho por hacer. Es gibt noch viel zu tun.
Mi colegio queda a cerca de diez minutos de la estación. Meine Schule liegt ungefähr zehn Minuten vom Bahnhof entfernt.
El pelo corto le queda mejor. Kurze Haare stehen ihm besser.
¿Por dónde queda más cerca? Wo entlang ist es am kürzesten?
En esa aldea solo queda una familia. In diesem Dorf blieb nur eine Familie zurück.
Todavía queda un poco de tiempo antes de que salga el tren. Es gibt ein bisschen Zeit, bevor der Zug abfährt.
Este sombrero te queda demasiado pequeño. Dieser Hut ist dir zu klein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!