Примеры употребления "son válidos" в испанском

<>
Los boletos son válidos por solo dos días, incluyendo el día en que son comprados. Die Karten gelten nur zwei Tage, inklusive dem Tag, an dem sie gekauft wurden.
Unos buenos padres son los mejores profesores. Gute Eltern sind die besten Lehrer.
Estos libros son nuevos. Diese Bücher sind neu.
Tus principios no son consecuentes con tus acciones. Deine Prinzipien decken sich nicht mit deinem Handeln.
Toda la gente en este cuarto son varones. Alle Leute in diesem Raum sind Männer.
Estos zapatos son demasiado apretados. Diese Schuhe sind zu eng.
Cuatro más dieciocho son veintidós. Vier und achtzehn macht zweiundzwanzig.
Ambas historias son ciertas. Beide Geschichten sind wahr.
Esas manzanas son grandes. Diese Äpfel sind groß.
Los padres no son racionales porque el amor no es racional. Eltern sind nicht rational, weil Liebe nichts Rationales ist.
Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea. Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.
En el siglo XXI las cosas no cambiaron: nuestros niños son obligados a aprender inglés desde los siete años (muchos de ellos no pueden leer ni siquiera en su propio idioma), en un intento estúpido del gobierno de facilitar los intereses del capitalismo. Im 21. Jahrhundert bleiben die Dinge unverändert: unsere Kinder werden seit dem Alter von sechs Jahren gezwungen Englisch zu lernen (viele von ihnen können in ihrer eigenen Sprache nicht lesen), wegen des dümmlichen Versuchs unserer Regierung, den Interessen des Kapitalismus entgegen zu kommen.
Hace poco las mujeres se dieron cuenta de que son buenas, algo que los hombres ya sabían hace miles de años. Kürzlich erfuhren die Frauen, dass Frauen gut sind, etwas, was alle Männer schon seit tausend Jahren wissen.
Ambas hermanas son rubias. Beide Schwestern sind Blondinen.
Las únicas respuestas útiles son las que plantean nuevas preguntas. Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
El cuerpo y el espíritu son gemelos: sólo Dios sabe cuál es cuál. Körper und Geist sind Zwillinge: Nur Gott weißt, welcher welcher ist.
En la mayoría de los hospitales, las historias clínicas de los pacientes son guardadas por orden alfabético. In den meisten Krankenhäusern werden die Krankengeschichten der Patienten alphabetisch geordnet aufbewahrt.
Ustedes ya no son del todo jóvenes. Ihr seid nicht mehr ganz jung.
Esta flor es amarilla, pero el resto son azules. Diese Blume ist gelb, aber alle anderen sind blau.
Los perfumes a menudo son hechos a partir del sudor de varios animales machos. Parfüme werden oft aus dem Schweiß verschiedener männlicher Tiere gemacht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!