Примеры употребления "siempre y cuando" в испанском

<>
El mes que viene nos mudamos a nuestra nueva casa, siempre y cuando esté terminada. Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist.
Y cuando el vacío estalla, a eso se le llama un agujero negro. Und wenn das Vakuum explodiert, nennt man das ein Schwarzes Loch.
En el almuerzo en el comedor del hotel, la niña llamada Stella colapsó, y cuando el Dr. Stewart examino el cuerpo, dijo... Während des Mittagessens im Speiseraum des Hotels brach das Mädchen mit dem Namen Stella zusammen, und als sie von Dr. Stewart untersucht wurde, meinte er ...
Siempre llora cuando está borracho. Er weint immer, wenn er betrunken ist.
Los buenos amigos se reconocen porque siempre están ahí cuando los necesitas. Gute Freunde erkennt man daran, dass sie immer da sind, wenn sie uns brauchen!
Siempre es agradable cuando el dolor cesa. Es ist immer wieder schön, wenn der Schmerz nachlässt.
Mi hijo siempre se pone enfermo cuando viaja en autobús. Meinem Sohn wird auf Busfahrten immer schlecht.
Él se olvida siempre de despedirse de la gente cuando se va. Er vergisst immer, sich von anderen Leuten zu verabschieden, wenn er geht.
Odio a esas arañas, siempre están ahí para sacarme de quicio cuando hago limpieza. Ich hasse diese Spinnen; wegen denen flippe ich jedesmal aus, wenn ich sauber mache.
Cuando escucho esta canción siempre recuerdo mis tiempos de la escuela. Wenn ich dieses Lied höre, erinnere ich mich immer an meine Schulzeit.
Cuando estoy en Ucrania hablo siempre ucraniano. Wenn ich in der Ukraine bin, spreche ich immer Ukrainisch.
La responsabilidad de la exageratión del uso del móvil para los jóvenes es frecuentemente de los padres, que regalan móviles a sus niños demasiados pequeños, que cuando crecen no consiguen vivir sin estar siempre en contacto a través del ello. Die Verantwortung für den exzessiven Handygebrauch von Jugendlichen liegt oftmals bei den Eltern, die ihren Kindern schon in ganz jungem Alter ein Handy schenken, was zur Folge hat, dass die Heranwachsenden nicht mehr leben können, ohne ständig erreichbar zu sein.
Cuando le pregunté si quería casarse conmigo, ella aceptó. Als ich sie fragte, ob sie mich heiraten würde, hat sie eingewilligt.
El pez sin atrapar siempre es grande. Der Fisch, den man nicht fängt, ist immer groß.
Cuando era niño, por lo general yo jugaba béisbol después de la escuela. Als Kind spielte ich nach der Schule meist Baseball.
Uno siempre puede encontrar tiempo. Man kann immer Zeit finden.
Cuando la lluvia se detuvo, el partido de tenis se reanudó de inmediato. Als der Regen aufhörte, wurde das Tennismatch umgehend fortgesetzt.
Ella lo sabe. Ella siempre lo sabe todo. Sie weiß es. Sie weiß immer alles.
¿Usted estaba presente cuando empezó el incendio? Waren Sie dabei, als der Brand ausbrach?
siempre llegas tarde. Du kommst immer zu spät.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!