Примеры употребления "seguir la corriente" в испанском

<>
El amor tiene sus propias reglas y un ritmo que difícilmente puede seguir la legislación. Die Liebe hat ihre eigenen Regeln und ein Tempo, bei dem die Gesetzgebung schwer mithalten kann.
Yo dejé de seguir la moda. Ich habe es aufgegeben, der Mode zu folgen.
Me rehúso a seguir siendo ignorado. Ich weigere mich, noch länger ignoriert zu werden.
Apenas siente una pequeña corriente dice que se va a resfriar. Sobald sie ein klein wenig Durchzug verspürt, meint sie gleich, sie würde sich erkälten.
Debemos seguir con nuestro trabajo. Wir müssen unsere Arbeit fortsetzen.
¡Cierra la puerta que hay corriente! Mach die Tür zu, es zieht.
Los soldados deben seguir órdenes. Soldaten müssen Befehle befolgen.
Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente. Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.
Derrotado tan solo es quien pierde el coraje. El vencedor es quien decide seguir luchando. Besiegt ist nur, wer den Mut verliert. Sieger ist jeder, der weiterkämpfen will.
¡Cierra la puerta, hay corriente! Mach die Tür zu, es zieht.
Voy a seguir su consejo. Ich werde Ihren Rat befolgen.
Toda la ciudad está al corriente. Die ganze Stadt weiß Bescheid.
No puedo seguir su lógica. Ich kann Ihrer Logik nicht folgen.
De seguir bebiendo así él caerá enfermo tarde o temprano. Falls er weiter so viel trinkt, wird er früher oder später krank werden.
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote. Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
Decidimos seguir ocultos durante dos o tres días mas. Wir beschlossen, uns zwei oder drei Tage versteckt zu halten.
Voy a seguir tu consejo. Ich werde deinen Rat befolgen.
Él se enfadó mucho porque ella se negó a seguir su consejo. Er wurde sehr wütend, als sie sich weigerte, seinen Rat zu befolgen.
No servirá de nada seguir pensando. Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.
Él tiene que seguir mi consejo. Er muss meinem Rat folgen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!