Примеры употребления "secreto" в испанском

<>
Переводы: все23 geheimnis15 geheim6 heimlich1 другие переводы1
Tom me contó su secreto. Tom hat mir sein Geheimnis verraten.
Lo mantendré en secreto. No te preocupes. Ich halte es geheim. Sei unbesorgt!
Un admirador secreto le mandaba flores cada mañana. Ein heimlicher Verehrer schickte ihr jeden Morgen Blumen.
Ella me dijo su secreto. Sie verriet mir ihr Geheimnis.
Él me pidió que guardase el secreto. Er bat mich, es geheim zu halten.
Parece que él sabe el secreto. Scheinbar kennt er das Geheimnis.
Él me pidió que guardara el secreto. Er bat mich, es geheim zu halten.
¿Por qué era esto un secreto? Warum war das ein Geheimnis?
Él mantuvo en secreto que le había comprado una bicicleta a su hijo. Er hielt geheim, dass er seinem Sohn ein Fahrrad gekauft hatte.
El guardó el secreto para sí solo. Er behielt das Geheimnis für sich.
Mantenemos en secreto nuestros pensamientos más interesantes y la parte más interesante de nosotros mismos. Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.
Mary le contó el secreto a John. Mary hat John das Geheimnis erzählt.
A ella le encantaba ser acariciada en un lugar secreto de su oreja que solo yo conocía. Sie liebte es an einem kleinen geheimen Ort gestreichelt zu werden, den nur ich kannte.
Él habla como si supiera el secreto. Er redet so, als würde er das Geheimnis kennen.
Tom no le dijo su secreto a Mary. Tom verriet Mary sein Geheimnis nicht.
Desafortunadamente, la receta del pan "Susi" es un secreto guardado por Susanne. Leider ist das Rezept des "Susi"-Brots ein Geheimnis, das von Susanne gehütet wird.
No tengo el valor de ver a nadie a los ojos porque no quiero revelar el secreto en los míos. Ich traue mir niemandem in die Augen zu schauen, weil ich das Geheimnis in den meinen nicht sichtbar machen will.
El secreto de influenciar a la gente no recae tanto en ser un buen orador como en ser un buen oidor. Das Geheimnis, Menschen zu beeinflussen, liegt nicht so sehr darin, ein guter Redner sondern ein guter Zuhörer zu sein.
El universo está lleno de secretos. Der Weltraum ist voller Geheimnisse.
Ella se llevó sus secretos a la tumba. Sie hat ihre Geheimnisse mit ins Grab genommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!