Примеры употребления "se considera" в испанском

<>
Se considera a la alquimia como una clase de hechicería. Die Alchemie galt als eine Art von Zauberei.
Zürich es considerada una metrópoli financiera. Zürich gilt als Finanzmetropole.
La alquimia es considerada como una clase de magia. Die Alchemie galt als eine Art von Zauberei.
Él es considerado el mejor abogado de esta ciudad. Er gilt als der beste Anwalt dieser Stadt.
El japonés es considerado a menudo como un idioma difícil. Japanisch gilt gemeinhin als eine schwierige Sprache.
Se considera imposible viajar al pasado. In die Vergangenheit zu reisen wird als unmöglich angesehen.
Mostrar tus verdaderos sentimientos no se considera una virtud en Japón. Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.
Se considera desaparecido. Er gilt als verschollen.
Él se considera enfermo. Er hält sich für krank.
La felicidad no es lo que le parece a los demás, sino lo que uno mismo considera por ella. Glücklich ist nicht, wer anderen so vorkommt, sondern wer sich selbst dafür hält.
Considera que no es agradable leer un texto largo en una pantalla. Bedenke, dass es nicht angenehm ist, einen langen Text auf einem Bildschirm zu lesen.
¿Qué tipo de comportamiento considera usted como típicamente masculino? Welche Art von Verhalten halten Sie im Allgemeinen für typisch männlich?
Cada uno de nosotros considera su propio mundo personal como una realidad. Ein jeder von uns betrachtet seine eigene perönliche Welt als die Wirklichkeit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!