Примеры употребления "se acerca" в испанском

<>
El mes se acerca a su fin. Der Monat nähert sich seinem Ende.
El niño se acercó llorando. Das Kind näherte sich weinend.
¡No dejes que ese perro se me acerque! Lass diesen Hund nicht nahe zu mir kommen!
Cuando la niña pequeña se puso a hacer pucheros, los otros niños se acercaron a ella y la invitaron a jugar con ellos. Als das kleine Mädchen zu schmollen begann, kamen die anderen Kinder zu ihm und luden es ein, mit ihnen zu spielen.
Se acercó y se arrodilló. Er näherte sich und fiel auf seine Knie.
Él se acercaba a su fin. Er näherte sich seinem Ende.
Patricia se acercó a la casa. Patricia näherte sich dem Haus.
Los soldados se acercaban a la ciudad. Die Soldaten näherten sich der Stadt.
El día se acerca a su fin. Der Tag geht zu Ende.
El fin se acerca. Das Ende naht.
¿Por qué no nos has informado antes acerca de eso? Wieso haben Sie uns nicht früher darüber informiert?
El contacto social dentro de la familia se reduce a las raras comidas en la mesa común, pero mucho más a menudo a las preguntas acerca de quién se comió la crema de nuez, o de por qué no hay champú en el baño. Sozialkontakte innerhalb der Familie beschränken sich auf die seltenen gemeinsamen Mahlzeiten, meist jedoch auf Nachfragen, wer die Nusskrem aufgegessen habe und wieso kein Shampoo im Bad zu finden sei.
Tom quería que Mary le contara acerca de su infancia. Tom wollte, dass Maria ihm von ihrer Kindheit erzähle.
Ellos le advirtieron al barco acerca del peligro. Sie warnten das Schiff vor Gefahr.
Disfruté leer acerca de tus sueños. Ich habe es genossen, von deinen Träumen zu lesen.
Los científicos están debatiendo su teoría acerca de la desaparición de los dinosaurios. Die Wissenschaftler diskutieren seine Theorie zum Verschwinden der Dinosaurier.
El teorema de los números primos es un teorema de la teoría de números que da una idea aproximada acerca de la densidad de los números primos. Der Primzahlsatz ist ein Theorem der Zahlentheorie, dass einen annähernden Hinweis auf die Primzahlendichte gibt.
No se nada acerca de su fuga a un otro país. Ich weiß nichts von ihrer Flucht in ein fremdes Land.
Tom le preguntó a Mary acerca del accidente en el que estaba involucrada. Tom fragte Mary nach dem Unfall, in den sie verwickelt war.
Hoy realizaremos un experimento acerca de la ley de Ohm. Heute führen wir ein Experiment zum Ohmschen Gesetz durch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!